解決済みの質問
長文読解(英文和訳)の勉強のやり方
長文読解(英文和訳)の勉強のやり方
子供向けの物語を原書で読めるようになりたいのですが、、
予備校や英語の専門学校で文法はひととおり習ったつもりです。
それなのに、ジーニアスの英和辞典や、イディオム辞典で単語を調べても、
全く意味不明の文章で訳せません。
どういうふうに勉強していけば、
ロアルトダール等の物語が原書で読めるようになるでしょうか。
(英会話やリスニングや各種検定試験は考えていません)
御指導頂きたく宜しく御願い致します。
- 補足
- 大学受験・英検・TOEIC等過去問題集をやってみたりと、
ひとくちに英語の勉強といっても、目的や目標によって
ちがうかも知れないと思い、質問させて頂きました。
そもそも、辞書を引いても訳せないって、本当に情けない気がします。
-
- 質問日時:
- 2009/8/25 09:07:13
-
- 解決日時:
- 2009/8/26 15:23:43
-
- 回答数:
- 1
-
- 閲覧数:
- 233
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
それはひとつひとつ地道に解決して行くしかありません。個別の文章を克服してゆくことで次第に分からないところが少なくなっていくようなものです。これをやったらどんな文章でもスラスラ和訳できるなどという魔法の勉強法などありません。さいわい、この質問板はそういう問題を解決してくれるところなので、分からない部分を提示してそれを学習すればよいです。英語学習でこんな恵まれている環境はありません。
- 違反報告
- 回答日時:2009/8/25 09:27:05
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
5人が役に立つと評価しています。


質問した人からのコメント
一生懸命頑張ります。