解決済みの質問
L/C買取時にL/C上のshipperとB/L上のshipperは一致する必要があるのか?
L/C買取時にL/C上のshipperとB/L上のshipperは一致する必要があるのか?
全くの貿易実務の素人なのですが、現在抱えている疑問について質問をさせてください。
当社Aは、アメリカのB社から台湾C社に商品を輸出することにしました。いわゆる三国間取引です。両B・C社とは全て信用状で決済することになりました。
このとき、台湾のC社から当社が受取るLCにはshipperは当社Aと書かれているべきなのですが、実際のB/Lには、実際に船積をしたアメリカのB社になってしまいます。このとき、私たちは台湾C社からのLCの買取依頼をすることはできるのでしょうか?
調べているうちに、ベストな方法は、BLをアメリカB社から当社A社に信用状を差し入れて差換える、という方法があるのはわかりましたが、それはそれとして、元来上記の場合、LCの買取は可能なのかどうか、ということが疑問に思いました。よろしくお願いします。
-
- 質問日時:
- 2010/1/26 15:47:05
-
- 解決日時:
- 2010/2/10 07:25:59
-
- 回答数:
- 2
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 250枚
-
- 閲覧数:
- 1,413
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
これは絶対にB/L の文言は L/C の条件と一致していな
ければなりません。そうでないと銀行が買い取りをしてくれません。
こういう条件が不一致の場合でも銀行が買い取りするのは
保証書 (L/G, Letter of Guarantee)を差し入れた時です。
ここで述べられている「ベストな方法は、B/L をアメリカB社から
当社A者に信用状を」とありますが、これは信用状 (L/C) で
なく保証書(L/G, Letter of Guarantee)です。
B社が出荷してB/L が船会社かフォワーダーから発行されます。
本当はその発行時点で訂正してもらうのがベストです。
そうでないとB社はA社からの信用状と一緒にこの間違ったB/L を
銀行に提出してもそこで拒絶されるはずです。アメリカから台湾
ですから、航行日数は約3週間ですから、アメリカで訂正するのが
ベストです。
まさかA社からB社へのL/Cにshipper はB社と条件付けられて
いたらそれはA社のミスですが。
話は戻って、その訂正ができないようだと、B社は間違えたB/Lと
L/G (Letter of Gurantee) を L/C (Letter of Credit)と
共に銀行に買取に出します。そして、ケーブルネゴということで日本の
開設銀行を通じて「こんな書類ですが、受けれますか?」と連絡がきます。
問題無ければ、それで受ければ、B社は銀行から輸出代金が
受け取れます。
今後のことで懸念される問題は船だと時間の余裕があるのですが、航空
貨物の場合、B社がA社に対するインボイスを貨物に添付してC社に送って
しまうことです。
- 違反報告
- 編集日時:2010/1/26 20:08:52
- 回答日時:2010/1/26 20:03:59
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
0人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)
10年ほど前まで輸出実務をやっていた者です。前回答者様に反論して恐縮ですが、これは買取可能であったと思います。「台湾のC社から当社が受取るLCにはshipperは当社Aと書かれているべき」とありますが、そのL/Cは「beneficiary:A社」とはなっているはずですが、「shipper:A社」との記載はないと思います。(私は実務でL/Cを何百と見てきましたがshipper名の指定のあるL/Cは、よほど特殊なもの以外見た記憶はありません。)
本来、shipper名に信用状受益者とは異なる者(Third Party)が記載されている運送証券は、信用状に特別の定めがない限り、銀行はこれを受け容れる―この旨は、信用状統一規則(UCP)の条文にあったと思います。「特別の定め」とは例えば”Third Party B/L is unacceptable”、このような文言が「無ければ」、買取は問題はありません。
B社から来たB/Lをよくチェックして、もし何か他のdiscreがあれば、前回答者様が言われるように船会社にL/Gを入れてB/L SwitchもしくはB/L訂正する必要があります。
しかし、shipper名がB社名になっているのは基本的に訂正の必要はありません。
実際、私は三国間取引の実務で、Third Party B/Lの買取を何度もやったことがあったように思います。
今後、同様の取引を行う場合は、L/Cのspecial conditionsのところに”Third Party B/L is acceptable”の文言を入れてもらうことをお勧めします。これだとより文句のつけようがなくなります。
何分にも実務から離れていてUCPも手元にありませんが、上記の通りでよかったと思います。一度貴社の取引銀行の輸出課等(UCPも持っておられると思います。)に確認していただけませんでしょうか。
- 違反報告
- 編集日時:2010/1/27 06:44:19
- 回答日時:2010/1/26 21:10:27


