ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

私は私のビジネスを運営する拠点の不動産を売ったので、 多分すぐに医者という職業...

norwalk120さん

私は私のビジネスを運営する拠点の不動産を売ったので、
多分すぐに医者という職業からは退職するかもしれません。

以上の日本語を添削して頂ければ嬉しいです。

補足
megcookvzzさん
ご回答をありがとうございます。
「引退」と「退職」に意味の違いはないと思いますので、
どちらを使っても正しいですか?

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

megcookvzzさん

(私は私の)ビジネスを運営していた拠点の不動産を売ったので、
多分、医者という職業からは、近々(ちかじか)引退(いんたい)するかもしれません。

ビジネスを運営する拠点にしていた不動産も、すでに売契約を済ませましたので、

補足
日本語では一般的に、「職業を退職する quit」という言い方はしないですね。
別の質問で、確か「retire」を使われていたと思いますし「引退」の方が良いと思います。

  • 違反報告
  • 編集日時:2010/5/31 07:15:12
  • 回答日時:2010/5/30 16:35:59

質問した人からのコメント

  • 降参なるほど。
    「職業を退職する 」という言い方はしないです。
    ご回答を本当にありがとうございました。
    勉強になりました。♪
  • コメント日時:2010/6/1 12:05:43

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 2点(5点満点中)2人が役に立つと評価しています。

この質問に付けられたタグ

タグとは

あなたにおすすめの解決済みの質問

医者でもらえる目薬、「クラビット点眼薬」 あれさえあれば目医者に行かずに済むって位、良く効くのですが、薬局では売ってないですよね。  どっか手に入る所ないですかね。サイト紹介して頂けたら嬉しいです。
東京に出張して、1泊2万円以上のホテルに泊まられる方、 職業と年収を教えてください。 私は、ビジネスホテル 1泊8000円前後です。 そんなに出張旅費が支給されるものですか?
ビジネス英語添削お願いします! 下記日本語の英文を考えました。英語の達人の皆様是非添削お願いします! round square様が見てくれているとうれしいなーっ(独り言です気にしないで下さい) 言いたい事>私達はストックを用意す...

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:日本語]

ただいまの回答者

03時34分現在

1263
人が回答!!

1時間以内に2,457件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く