解決済みの質問
日本語について質問
日本語について質問
「疲れた」とか「おなかすいた」って文って現在形、今起きていることをさしてるのですよね?
でも、なぜ文は過去形なのでしょうか?
日本語を勉強している外国の友だちによく訊かれていて、自分でも分からなかったので…。
- 補足
- 回答者様の皆様は「過去形」では無く、「完了形」だとおっしゃっておりましたが、「過去形」と「完了形」はどう違うのでしょうか?
-
- 質問日時:
- 2010/7/2 00:10:43
-
- 解決日時:
- 2010/7/3 01:49:24
-
- 回答数:
- 3
-
- 閲覧数:
- 124
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
日本語の「た」は「過去」をあらわすだけでなく、「完了」も表しますし、単純に英語などの欧米語の過去形などと同じだとは言えないのです。(例えば「今朝ご飯を食べた」は英語では過去形で表しますが、「もう昼ごはん食べた?」は現在完了形で表しますよね?)
「疲れる」や「お腹が空く」と言うのは変化動詞とか瞬間動詞とか(この当たりの分類は学者によって様々です)呼ばれるものです。
「ああ、疲れた。」や「ああ、お腹(が)空いた。」と言うときの「疲れた」や「お腹(が)空いた」はそれ以前は「疲れていない状態」、「お腹が空いていない状態」だったのが、ある時点で変化したわけです。その瞬間「疲れた」とか「お腹(が)空いた」と言うわけですが、この「た」は以前と状態が変化したことを表す「た」であって、過去の時制を表す「た」ではないのです。
この変化の変化動詞(瞬間動詞)+「た」を使った表現を言うことができるのは変化が起きた直後だけです。「今、この瞬間、そう感じた」と言うのを表す表現です。その後は「疲れている」や「お腹(が)空いている」のように「~ている」を使って現在の状態(結果の継続)を表します。
言語によってはそのような区別がないので理解しづらい場合があります。
ほかの回答者さんの答えにあるように「発見」の「た」という用法もありますが、例えば「いる」や「ある」などの状態動詞には使わないなど条件があるので、「日本語では何かに気付いた時は「た形」を使う」と言ってしまうとちょっと誤解を生むかもしれません。
例えば、うちへ帰ったとき、「あっ、(テーブルの上に)ケーキがある!」とか、暗い夜道で「あそこに怪しい男がいる!」のような場合は「「ケーキがあった!」や「怪しい男がいた!」とはいえないというようなケースです。
日本語教師も良くわからないときはもちろん、専門書も見ますが、どんな例があるか自分でいろいろ考えて比較したりします。
質問者さんも「た」にはどんな用法があるか色々考えてみると新たな発見があって面白いと思いますよ。
【追記】補足について
日本語では「過去」と「完了」に違いについては(例えば「今朝ご飯を食べた」は英語では過去形で表しますが、「もう昼ごはん食べた?」は現在完了形で表しますよね?)と例を挙げましたが、簡単に言えば「過去」と言うのは、現在よりも時間的に前に発生したことを指します。現在とのつながりはありません。英語では動詞の過去形を使います(例「今朝ご飯を食べた」:I ate breakfast this morning.)。「完了」というのはその動作が終わったかどうかと言うことに意味の重点があります。英語で言う現在完了の場合、現在と意味的つながりがあります(例「もう朝ごはんを食べた」I've eaten breakfast.)。→「朝ごはんを食べた結果、おなかがいっぱいになったと言う状態が現在も継続している」と言うことを表しています。
より詳しいことは助詞の「た」を辞書で引いてみると詳しい説明があるかと思います。
- 違反報告
- 編集日時:2010/7/3 01:18:08
- 回答日時:2010/7/2 01:10:33
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
2人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(2件中1〜2件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
ura9man3さん
それは「過去形」ではありません。
完了を表しているのです。
日本語には「過去形」はないという意見もあるくらいです。
英文法と日本語の文法はまるで違うんですが、
英文法の過去形を教わるときに「~~た」と訳すので、
日本語の「~~た」はすべて過去形だ!と思ってしまう人が
多いのかもしれません。
英語と違って、日本語の文法では過去形と完了のことは
学校でもほとんど教えないようですしね。
- 違反報告
- 編集日時:2010/7/2 10:39:37
- 回答日時:2010/7/2 10:39:18
unagibunさん
私は、「発見の『た』」と呼ばれるものだと思います。
例えば、「あっ、バスが来た」というときに、「た形」を使いますが、
今バスが来ているのであって過去ではありませんよね。
このように、「日本語では何かに気付いた時は「た形」を使う」
と説明すればいいのではないでしょうか。
ただし、それで正しいかどうか実は私も自信がありませんが。
- 違反報告
- 回答日時:2010/7/2 00:45:33
あなたにおすすめの解決済みの質問
- く ち び る が 乾 燥 し て ガ サ ガ サ に な っ て し ま い ま し た ク リ ー ム な ど と い う 類 の 代 物 は 嫌 い な の で 使 い た く な い の で す が ど う す れ ば く ち び る が 元 通 り に な る で し...
- く ち び る が 乾 燥 し て ガ サ ガ サ に な っ て し ま い ま し た ク リ ー ム な ど と い う 類 の 代 物 は 嫌 い な の で 使 い た く な い の で す が ど う す れ ば く ち び る が 元 通 り に な る で し...
- 家 に い る と き は ど の よ う な 格 好 を し て い ま す か ? 具 体 的 な 服 装 を 書 い て く だ さ い 。

