ここから本文です

例え話で、船から飛び降りなくてはいけない日本人と外国人がいて、アメリカ人は『...

nyanyatto14さん

2010/8/2121:34:48

例え話で、船から飛び降りなくてはいけない日本人と外国人がいて、アメリカ人は『飛び降りたらヒーローになれますよ』というと、迷わず飛びおりて、 ドイツ人に『規則だから飛び降りて』というと飛び降りて、さいごに、日本人に『みんな飛び降りてますから、飛び込んで』というと飛び降りちゃう…。とか言う話を詳しく思い出せません。

他にももっと国名があったと思うのですが…。詳しく知っている方、話の内容を教えて下さい!

閲覧数:
2,596
回答数:
2
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2010/8/2121:40:35

いわゆる「沈没船ジョーク」といわれるものです。

イギリス人には 「紳士はこういうときに飛び込むものです」
ドイツ人には 「規則では海に飛び込むことになっています」
イタリア人には 「さっき美女が飛び込みました」
アメリカ人には 「海に飛び込んだらヒーローになれますよ」
フランス人には 「海に飛び込まないで下さい」
日本人には 「みんなもう飛び込みましたよ」>
ロシア人には 「ウオッカのビンが流されてしまいました。今追えば間に合います。
中国人には 「おいしそうな魚が泳いでますよ。」
北朝鮮人には 「今が亡命のチャンスですよ。」
韓国人には「日本人は飛び込みましたよ」
関西人には「阪神が優勝しましたよ!」

「沈没船ジョーク」で検索すれば他にも出てきます。

質問した人からのコメント

2010/8/22 07:16:06

驚く そんなにたくさんあったんですね。お二人とも、ありがとうございましたー!!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

inganotiheiさん

2010/8/2121:44:11

沈没する客船から 女性や子供を安全に優先的に非難ボートに乗せるために
男性客にどういう風に言えば協力してもらえるか?
上記を各国の男性の気質を考えて想定したところ・・

1、イギリスの男性には 「あなたは紳士ですよね?」と言えばよい
2、アメリカの男性には 「君はヒーローになりたくないか!?」と言えばよい
3、ドイツの男性には 「先ず女性と子供を助けなさい。これは規則です」
と言えばよい
4、日本の男性には 「他の国の男性がそうしているから あなたも従いなさい」と
言えば良い

結局は日本の右へ習へという風潮を皮肉った笑い話です

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する