ここから本文です

解決済みの質問

韓国語の地名について

udonramen99さん

韓国語の地名について

大韓民国京畿道県南楊州市
を、ローマ字にするとどのような表記になるでしょうか。教えて下さい。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ericloveandyさん

Namyangju-si Gyeonggi-do South Korea

ですね。
(英語では市とか県とかの順番が変わるので)

ちなみに京畿道の「道」が日本の「県」に当たりますので、県は必要ありません。

質問した人からのコメント

  • 降参助かりました!どうもありがとうございます。
  • コメント日時:2011/1/20 13:55:43

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 1点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

あなたにおすすめの解決済みの質問

教えてください!!韓国語を英アルファベットで表記するとどうなりますか? 1、ヨボセヨ 2、アニョハセヨ 3、カムサハムニダ をアルファベットで表記する場合はどのようにしたらいいですか?? 教えてください??
「スパルタン」という言葉をローマ字表記するとなんでしょうか?
氏名のアルファベット表記(クレジットカード等への印字)では、たとえば「ゆうた」や「まあさ」の場合はどのように書くのでしょうか。 「YUUTA」「MAASA」のように、通常ローマ字表記をすると 同じアルファベットが続くものです...
知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

01時33分現在

2758
人が回答!!

1時間以内に5,246件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する