ここから本文です

解決済みのQ&A

英語です。 まず始めに、私はあなたの質問に答えよう。 を英文にしてください。

mamosayu87_nkさん

英語です。
まず始めに、私はあなたの質問に答えよう。
を英文にしてください。

  • 質問日時:
    2011/11/27 18:48:14
  • 解決日時:
    2011/11/27 19:54:02
  • 閲覧数:
    1,036
    回答数:
    2

ベストアンサーに選ばれた回答

aaaughhhさん

まず始めに →
(a) First,
(b) To begin with,

私はあなたの質問に答えよう →
(1) I'll answer your question(s).
(2) I will answer your question(s).
(3) I shall answer your question(s).

(a)(b) と (1)(2)(3)の組み合わせは自由です。質問が一つだけなら question、複数あるなら questions にします。
(1)→(2)→(3) の順で堅くなります。(1)は軽い(普通の)言い方、(2)は will をはっきり発音すれば、答える意思があることを意識的に強調する感じがするでしょう(「答えよう」という日本語はこれに一番近い気がします)。(3)は古風な言い方で、おとぎ話か何かの中で、王様とか魔法使いみたいな人が偉そうに言う感じだと思います。

------
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1476304924 について異議あり。

ベストアンサーは間違い。
kibahideo さんの回答が正解です。
理由:
cost の過去形は costed ではなく cost です(現在形と同じです)。
この場合、過去か現在かの区別は、主語 it が三人称単数なのにもかかわらず cost が三人称単数現在形 costs になっていないことで判断できます。

  • 違反報告
  • 編集日時:2011/11/27 19:37:09
  • 回答日時:2011/11/27 19:18:29

質問した人からのお礼

  • 成功詳しい説明をありがとうございます。
  • コメント日時:2011/11/27 19:54:02

グレード

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

kotaegaeraremasuyouniさん

First, I'll answer your question.


*質問を理由も無く取り消す方、放置される方が大変多いので、どうぞそれはご遠慮ください。回答に納得が行かず取り消しをされる方はその旨お知らせください。

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する