ここから本文です

豆板醤は英語でなんと書いたらいいのか教えてください。 もしくはアメリカでなん...

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

negacy01さん

2006/7/2722:53:28

豆板醤は英語でなんと書いたらいいのか教えてください。
もしくはアメリカでなんと書いて売っているのか教えてください

お願いします。

閲覧数:
4,593
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

pepper90019さん

2006/7/2806:05:44

製造会社で表示が異なるかも知れませんが、現在使用している日本製の豆板醤には、CHINESE STYLE SAUCE(TOBANJYAN)と記されております。

米国のマーケットでは、オリエンタルコーナーで置いてる場合があります。
ご参考まで。

質問した人からのコメント

2006/7/28 10:21:53

早速探してみたいと思います。ありがとうございました。

他に答えてくださった方々も参考になりました。ありがとうございます。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
簡単にみんなで作るショート動画アプリ Yahoo!Chocotle for Android(無料)
ベストアンサー以外の回答
1〜2件/2件中
並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

2006/7/2800:54:30

英語のスペルでしたら

DOU BAN JANG

となるようです。

調味料は、「Seasoning Sauce」といいますが、内容を説明するなら

Red chilli, broad bean and soy bean baste

といったところでしょうか。
http://www.101tomodachi.com/

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

parisladureeさん

2006/7/2800:49:35

豆板醤はアジア系の食料品店に行かないと売っていないと思います。
私は普通のスーパーでは見た事ないですね。
豆板醤と瓶に書いてあるので見ればすぐ分かります。

醤油が訳されないのと同じで、
英語に訳す事はできないと思います。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する