ここから本文です

解決済みのQ&A

[爱情闯进门 ]って何て読むんですか??

ID非公開さん

[爱情闯进门 ]って何て読むんですか??

  • アバター
  • 質問日時:
    2012/7/1 13:49:05
  • 解決日時:
    2012/7/1 15:35:59
  • 閲覧数:
    144
    回答数:
    2

ベストアンサーに選ばれた回答

miu_1570さん

爱情闯进门

愛情がドアに突進する、という意味で、→日本風に言うなら、愛がやってくるときでしょうか。
アイ チング チュアング ジン メン

発音はあくまで便宜的です。というのは、中国語には4声あり、
アイは語尾を下げて、チングは息を出して語尾を上げて、チュアングは息を出しながら、アのあたりを下げて、ジンは息を出さないで、語尾を下げて、メンは語尾を上げて発音します。

  • 違反報告
  • 編集日時:2012/7/1 14:14:41
  • 回答日時:2012/7/1 14:11:15

質問した人からのお礼

  • 成功ものすごくご丁寧にありがとうございました!
    中国語ってすごいですね(>_<)
    愛がやってくるなんて素敵ですね(*^_^*)
    ありがとうございました!
  • コメント日時:2012/7/1 15:35:59

アバター

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

ken_x_x_218さん

愛情は扉に飛び込みます

この質問につけられたタグ

タグランキングを見る

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する