ここから本文です

すいません。「御教授頂ければ幸いかと存じ上げております。」って日本語的にあっ...

質問者

yodotti2006さん

2006/8/1602:03:42

すいません。「御教授頂ければ幸いかと存じ上げております。」って日本語的にあっていますか?
間違ってたら修正して下さい(*^_^*)

閲覧数:
10,898
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2006/8/1602:14:36

「ご教示頂けましたら幸いに存じます」が良いのではないかと思います。
「存じ上げております」は謙譲語で「知っている」の意味なので、意味が通じないと思います。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

kanariakajinさん

2006/8/1605:48:55

「ご教示頂ければ幸いです」
「お教え頂ければ幸いです」
のどちらかでしょう。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

2006/8/1603:12:32

私は、
御教示頂ければ幸いです。
と、書いているかなあ。。。

上の方も仰るように、「存じ上げております」の部分を直されればよろしいかと思います。。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する