ここから本文です

「ヤミー」と「デリーシャス」のニュアンスの違いを教えて下さい。 教育テレビ...

質問者

takakomama2005さん

2006/8/2421:21:57

「ヤミー」と「デリーシャス」のニュアンスの違いを教えて下さい。

教育テレビでも、英語塾(カナダ人)でも
「ヤミー」と習ったのですが
アメリカ人の前で使ったら
「デリーシャス」との方がいいと言われました

閲覧数:
5,019
回答数:
6

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

yu7barbieさん

2006/8/2511:20:48

Yummyってゆうのは子供っぽいですね。なんてゆうか、会社の人とかちゃんとした人で別に個人的に親しいわけじゃない人とご飯を食べるときとかにYummyってゆうとこいつバカかと思われるかも。。。
普通はデリシャスったあんま使わず、It's really good.とかIt tastes so good.とかI love it!ってゆう人が多いです。

質問した人からのコメント

2006/8/26 11:25:15

一安心 そっか・・・バカッぽく見えたので思い切って教えてくれたんですね (^^;
I love it! CMで聞いたことあります。次回使ってみます。
他の回答も興味深いものや、参考になるものばかりでした。
ありがとうございます。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

2006/8/2514:01:09

皆さんが言っているように幼児語ですが、
友達同士では大人でも使います。
パーティなどで見知らぬ人同士であれば、
「デリシャス」の方がいいですね。

「Yammy」は食べ物以外に、
例えば可愛い子を見かけた女の子同士で、
"He is yammy(彼っておいしそう)"
等で使います。
でもお下品ですからすごく親しい友達同士だけですよ。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

2006/8/2513:57:31

YUMMYは子供向きの言葉です。しかし、大人もよくつかうよ!(俺もそう。。。ハハハ)

DELICIOUSは普通に「美味しい」って意味。

どっちでもつかえばOKよ! 「TASTES GOOD}もいいし。

英語はね、世界の言語の中、もっとも言葉の数がある。とても多いよ。だから、一つのコンセプトやアイデアでも、言える表現や言葉もたくさんある。だから、非常に細かくニュアンスをあまり気をしなくて、英語を話すほうがいいと思う。

がんばって!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

mugimugi47さん

編集あり2006/8/2514:49:29

英語のネイティブです。

上の方々がおっしゃるよう、yummyは主に子供が使う(または母子の間に使われる)言葉です。
なお、deliciousは最も一般的な言葉とは言えますが、アメリカ以外の英語圏ではあまり自然な口語に現れません(文語的、古臭く聞こえますから)。

非アメリカ人の英語のネイティブは「美味しい」を言いたいとき、that tastes greatを言います。

(PS:Good tasteよりも、tastes goodのほうが自然な英語表現)

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

編集あり2006/8/2511:42:19

Yummy または Yum yum(ヤムヤム)は、赤ちゃん言葉(baby talkとかbabblingって言いますが)のひとつです。
訳は「おいちい!」ってとこでしょうか。

成人女性でも、友達同士でたまにふざけて使いますよ。
なお、大人が友人同士で使う場合、男性が使うと「うわっ、こいつ変!」って感じで見られます・・・。

そのアメリカ人の方は、たまたま「大人の女性がそういうのを使うのはちょっと・・・」という考えの持ち主だったのかもしれませんね。
あるいはフォーマルな場だったか・・・。


deliciousは大人が使う「おいしい」です。
ただ、あんまり普通に言わないかと。
"I like this."とか"Good taste!""It tastes good."とか言う・・・かな。

「赤ちゃん言葉」の訳が載っているサイトがありましたので、ご参考まで・・・。
http://haradakun.cool.ne.jp/eigohyogen/akachango.html

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

satosan85さん

2006/8/2500:51:56

ヤミーですと子供が「おいちー」と言ってるような
ニュアンスになるようです。
またちょっと砕けたかんじになるそうです。

デリシャスの方がいいかと思われます^^

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する