ここから本文です

英語 最上級の問題

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

masaton_japanさん

2013/2/718:39:31

英語 最上級の問題

最上級の問題です。

これは全ての中で一番良いレストランです。

1 This restaurant is the nicest of all .

2 This is the nicest restaurant of all .

どちらでもいいのでしょうか?

閲覧数:
96
回答数:
3
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2013/2/718:44:21

どっちでもまったくかまわねー

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答
1〜2件/2件中
並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

kouchan_652さん

2013/2/1322:14:01

1→このレストランは全てのなかで最も良いです。
2→これは、全てのなかで最も良いレストランです。

ただ単にThisが形容詞用法なのか独立用法なのかの違いで、どちらも同じ意味ですよ。テストでも×にはなりません。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

kyoncymさん

2013/2/718:53:32

言いたい内容は、どちらでも伝わるので、
どちらでもいいと言えばいいのですが、

問題の日本語に則しているのは、1の方で、

2の訳は、「このレストランはすべての中で一番良い」のようになります。

実際の英会話や英文なら、この2つが伝達したいことの違いになることはないでしょうが、

似たようなちょっと構文の違う2つの文が、いつでもそうだとはいえず、

ニュアンス以上の差を生むこともありますし、

学校のテストなどなら、ちゃんと区別できていないと困ることが多いでしょう。

安易にどちらでもいい、と考えず、

2が正解だけど、実用上は1でも構わない/大差ない、くらいの

優先順位の差は付けておいた方がいいかと思います。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する