ここから本文です

海外での自宅での仕事

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

koneko0006さん

2007/1/1013:58:14

海外での自宅での仕事

海外で生活している1児の母です。何か自宅で出来る仕事ってないでしょうか??

補足補足です。翻訳のお仕事ってどうやって探すのでしょうか?

閲覧数:
711
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2007/1/1014:01:25

海外では内職ってないんですか?
ないのかな??でもPCを利用すればどこでも職はあると思うのですが・・・・
探している職種にも異なりますよね・・・

本訳のお仕事とかしてる友人はいます。

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
簡単にみんなで作るショート動画アプリ Yahoo!Chocotle for Android(無料)
ベストアンサー以外の回答
1〜1件/1件中

グレード

知恵袋マスター

2007/1/1110:29:02

海外で内職って探すのは難しいですね。
でも、翻訳は、得意な分野の知識や経験とコネが必要です。
だから、退職前に働いていた会社や友人から、コネで仕事を貰っている方が多いです。友人・知人に「翻訳の仕事はないですか」と声を掛けまくってみてください。

もし、翻訳の仕事を自分で見つけたいのであれば、現地の電話帳や就職斡旋サイトで翻訳会社をピックアップし、「翻訳者を募集していませんか」と聞いてみてください。
空きがあればトライアルを受けさせてくれ、試験にパスすれば翻訳者として登録してくれます。
登録すればコンスタントに仕事がくるとは限りませんが、仕事を始める取っ掛かりにはなります。

また、海外在住でも登録できる日本の翻訳者サイトもありますので、検索してみてください。
だたし、英語などのポピュラーな言語では、海外在住者にまで仕事は廻ってきませんが。

フリーの翻訳者は、仕事の完成度が命です。
提出した翻訳の質がひどければ、次回から仕事は貰えません。
それから、新人のうちは1回でも自己都合で断ると、次から依頼はないですね(泣)。だから、重なっても無理して仕事を引き受けてしまい、アップアップになることも多いです。
全く依頼が来ないときは暇でしょうがないんですけど(笑)。

また、当然ですが、納期厳守です。
風邪をひいた、子供が熱を出した、などの健康や家庭の事情で、納期の延期は許されません。
特に実務翻訳は納期が短い仕事が多いので、徹夜も当たり前、時間が惜しくてカップ麺でお腹を満たすこともしばしばで、家事なんかしている暇はありませんでした。
覚悟してくださいね。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する