ここから本文です

解決済みのQ&A

英語で…(下ネタです)

ravetommy1さん

英語で…(下ネタです)

不快に思われる方がいらっしゃったらすみません。

「イク」って英語で、私はずっとcumだと思っていたんですけど、
この前、"Did you go?" "I went" と、goを使う人に
出会いました。英語がネイティブの、普通のアメリカ人です。
びっくりしてしまったのですが、こういう言い方もあるのでしょうか?

  • 質問日時:
    2007/1/18 01:20:18
  • 解決日時:
    2007/2/1 04:14:40
  • 閲覧数:
    25,051
    回答数:
    6

ベストアンサーに選ばれた回答

moshimoshihatenaさん

まあ素晴らしい。。。
そんな体験おばちゃんもしてみたいです。。。

comeの「イク」を、go と言っても会話の中ではOKですよね。
comeで「イク」なので、go , comeのcomeじゃなくて
comeに行ったということでgo went、そして
勝手にイッタ、、、でgo went などを使って会話は成立しますよね。。。

先日おばちゃんの家にアメリカからの来客が長い間あり
もう日本人もアメリカ人も年をとれば、下ネタをへーきで話します。
comeは「イク」ですが、それが、come だったのかgoだったのかとか
ぎゃーぎゃーお酒を飲みながら話していました。
なので、概念にこだわらず、よろしいのではないでしょうか。。。

細かいニュアンスや使い方は私には分かりませんが
まさに「イク」でcome , goで会話をアメリカの方と
昨年の夏にしました。

以上、ご報告でした。

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

(5件中1〜5件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

donquixote_de_lamanchaさん

「イク」って英語は確かに普通はcomeです。
よく、絶頂に達する時に出す言葉がまさしく、「イク!、イク!」で
そのまま Oh, I'm coming! I'm coming!と言います。

愛の営みが終わった後に「君行った?」、「ええ、行っちゃった」
でしたら
論理的に考えても Did you go? Oh, yes. I went.
でしょう。

dendenko123さん

アノー、おそれながら、何のお話ざーましょう?
「噛む噛むエブリボディー」のお話ざーましょうか?
go、wentの次はgoneざますよ......。

<田子>

katsuyori03314さん

日本人でも 皆が「イク~」ではないですよね!?
それと同じなのでは?

俺が出会ったなかで驚いたのは「殺して~ ころして~」と「イク~さいこ~ぅ~~」でした。
最高ぅ~~って言われた時は 笑いをこらえたのを覚えてます・・ 俺はイキそびれた><

opaopaopaopa99さん

通常は、cum 或いは come ですね。

ただ、この場合は、「Did you go?」という質問なので、
「go」に対して、「I went.」と答えたのでしょうね。

hanyunyuujunnさん

出会った・・・・ということは

いいですな!


と、まあ人によってサマザマなんでしょう。私が出会ったのは「とんでくーとんでくよー」でしたが。
最近は「こわいーこわいよー」です。

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する