ここから本文です

解決済みのQ&A

企業受付で使う英語を教えてください! 企業で受付の仕事を始めたのですが、先日初...

gongonsan10さん

企業受付で使う英語を教えてください!
企業で受付の仕事を始めたのですが、先日初めて外国人のお客様が来られました。

幸い、その方は日本語がお上手だったので、スムーズに取次ができたのですが、
今後、少しでも英語で対応出来ればと、今いろいろ調べています。が
自己流で話して、失礼があったらいけないと思い、こちらで質問させて頂きました。

まず基本なのですが、
「いらっしゃいませ」(←What can I do for you? でいいでしょうか?)
「ご用件は?」
「お掛けになって、お待ちください。」
「こちらの部屋で、お待ちください。」
「ありがとうございました。」

など、受付での基本対応の文章をぜひ教えてください。
次回は、英語で対応できればと思っています。
よろしくお願いします。

  • 質問日時:
    2007/9/5 18:13:33
  • 解決日時:
    2007/9/9 00:05:31
  • 閲覧数:
    9,813
    回答数:
    2
  • お礼:
    知恵コイン
    100枚

ベストアンサーに選ばれた回答

ray_hurricane_higginsさん

*「いらっしゃいませ」 Good morning(afternoon), sir(madam).

*「ご用件は?」 Can I help you, sir ?
(What can I do fo ryou?も良いと思いますが、「何をいたしましょうか?」というのが元の意味
であるこのフレーズを言っても、受付担当者の出来る事はそうたくさんありませんので、微妙に違う
感じがします。)

*「お掛けになって、お待ちください。」
Will you please take your seat here(there) ?

*「こちらの部屋で、お待ちください。」
・どこかの部屋を手で示して言うなら Will you please wait a while in that(this) room ?
・部屋まで案内して連れていくなら Will you please come this way (sir) ?
部屋に着いてから「どうぞお掛けになってお待ち下さい。xxはすぐ参ります」
Please take your seat here. Mr xx is coming now."

*「ありがとうございました。」 Thank you very much, sir.

ついでに、
*お約束ですか? Do you have an appointment, sir ?
*7階に上がって下さい。Please go to the 7th floor.
*この入館票に記入して下さい。Please fill in this form, sir.
*彼は外出しております。 Sorry, he is not in the office now.
*時間がなくてお会いできないと申しております。
I'm afraid Mr xx is now fully occupied and is not able to see you, sir.
*彼は今会議中でお会いできないようです。
I'm afraid Mr xx is in the meeting now, and is not able to see you, sir.
* お約束をした上でお越し下さい。
May I ask you to make an appointment in advance, sir ?

  • 違反報告
  • 編集日時:2007/9/6 09:47:22
  • 回答日時:2007/9/6 09:29:18

質問した人からのお礼

  • 降参お二人とも親切な回答をありがとうございました。
    大変参考になりました。
    あんなに勉強したのに、何年も使わないと全く話せなくて(>_<)
    また勉強してみたいと思います。
    ありがとうございました。
  • コメント日時:2007/9/9 00:05:31

グレード

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

mucy_mucy_ucymさん

「いらっしゃいませ」(←Good morning, Sir とか Good afternoon Sir!)
「ご用件は?」(What can I help you for? か May I help you?)
「お掛けになって、お待ちください。」(Please take a seat to wait for a while)
「こちらの部屋で、お待ちください。」(Please wait in this reception room)
「ありがとうございました」(Thank you for the visit)


http://www.e-geos.net/magazine/b40.html
http://www.iccworld.co.jp/vocabulary/Intern/000con/004con.html
http://1eigo.seesaa.net/article/47943198.html
http://1eigo.seesaa.net/article/49308615.html

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する