解決済みのQ&A
「お褒めに預かりまして」ってどんな意味ですか?
-
- 質問日時:
- 2007/10/13 16:32:29
-
- 解決日時:
- 2007/10/17 22:42:03
-
- 回答数:
- 2
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 25枚
-
- 閲覧数:
- 14,070
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
「預かる」では無く、「与る」、が正しいようです。読み方は、同じく「あずかる」です。
「与る(あずかる)」は、主に目上の人から、恩恵や行為などを受けること、の意味があります。
ですから、「お褒めに与かりまして」とは、主に目上の人に対して使う言葉で、
「お褒めいただきまして」、と意味は殆んど同じですが、もっと丁寧な、相手を敬う言い方です。
- 回答日時:2007/10/13 17:24:33
このQ&Aはまだナイス!されていません。
役に立ったと思った回答に、ナイス!してみよう!
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)
「お褒めに預かりまして、ありがとうございます。
=「ほめてくれてありがとう。」をとっても丁寧に言っているんですね。
- 回答日時:2007/10/13 16:45:34
あなたにおすすめの解決済みの質問
- 「お褒めに与る」で、対象を示すときに、「○○を」となるのは適切でしょうか?「お褒めに与る」と言いま...
- 「お褒めつかわし、有り難き幸せです。」この日本語は正しいのでしょうか?時代劇に出てくる殿様や志村...
- 就職活動中のため力を貸してください。 以下の日本語は文章にした場合どれが正しいですか。 ①お客様にお...
あなたにおすすめの知恵ノート
- 外国人がムカッとする英語
- 外国人と付き合う方法
- 英会話初心者が、外国人と会話するに大事なこと

質問した人からのコメント