ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

CAFE??英語??

itchome_no_chonta_kunさん

CAFE??英語??

「CAFEE」という単語を目にしたのですが、「CAFE」の綴り間違えと考えてよいのでしょうか?それとも「CAFEE」という違う言い方あるのでしょうかね? スペイン語、フランス語、ポルトガル語で探してもありませんでした。]の結果がみつかりませんでした

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mini_goblinnさん

cafe は確かにフランス語café 由来の英語です

ところでお尋ねの cafee は、どうも cafe と cofee を合体させた造語のようで、*バックス系の
傍系会社(?)の宣伝文に見られる様になりました
.
.

質問した人からのコメント

  • 感謝ありがとうございます。造語だったんですね。どうりで見つからないはずです。
  • コメント日時:2007/11/22 10:36:03

アバター

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 2点(5点満点中)2人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(2件中1〜2件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

chiewatch65536さん

イタリア語。

イタリア語の「コーヒー」は、他の単語とくっ付いて「caffe」になったり「cafee」になったり、とてもヤヤコシイです。

例えば
アイスコーヒー cafee freddo(eが2つ)
カフェラテ caffe latte(fが2つ)
とかね。

caps_kana_aさん

フランス語のようですね。

参考に
http://www2.tba.t-com.ne.jp/leriche/homep..htm

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

01時51分現在

2630
人が回答!!

1時間以内に5,279件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く