ここから本文です

解決済みのQ&A

外人の名前で『Dougie(ダギー)』と『Douglas(ダグラス)』は同名ですか? 愛称で『...

centerofuniverselifeさん

外人の名前で『Dougie(ダギー)』と『Douglas(ダグラス)』は同名ですか?

愛称で『Doug(ダグ)』と呼びますか?

また、上記のように外人の名前には色んな呼び方があるのは何故ですか?教えて下さい。

  • 質問日時:
    2008/2/11 12:59:08
    ケータイからの投稿
  • 解決日時:
    2008/2/15 22:56:23
  • 閲覧数:
    2,492
    回答数:
    2

ベストアンサーに選ばれた回答

japaneseintorontoさん

外人の名前で『Dougie(ダギー)』と『Douglas(ダグラス)』は同名ですか?-Yes

愛称で『Doug(ダグ)』と呼びますか?- Yes

ご存知のように英語圏の人は親密な関係成ればなるほど名前は短くなって来ます。正式な名前で呼ばれるとよそよそしい感じがします。Douglas は本当の名前(登録された)、Dougie は子供同士の愛称、Doug は大人(社会人)になって子供時代を過ぎた感じ。

わたしの家(カナダ)の隣に私の子供と同じ年の子と兄さんが居るのですが私は兄さんを Robert 又は Rob. と呼びます,そのお父さんは Bob と呼んでます。実は二人とも同じ名前で、Robertが正式の名前なんですがその家の決まりで呼び方を変えているんです。

Richard → Rick → Dick
Michael → Mike

理由の一つは子供の頃正しく発音できない時期があると言われています。例えば Robert は3~5歳ぐらいの子供にとってとても難しくどうしても Rob, Bob になってしまいます。ですからそのまま使っているだけの事です。Richard → Rick → Dick の変化もその理由です。

女の子の名前は日本の人には想像も付かないくらい変わる事も有ります。

一例を挙げておきます:Elizabethは25の名前に変化すると言われています。本当に仲の良い友達だけが特殊な呼び方が出来る様な関係が有るわけです。
Elizabeth : Alizabeth, Bet, Beth, Betty, Bit, Elisa, Elisabet, Elisabeth, Elisabetta, Elissa, Eliza, Elizabel, Elizabet, Elsa, Elspeth, Elyza, Ilse, Isabel, Libby, Liesl, Lilibeth, Lisa, Liza, Lizbeth, Lizette.

女の子は子供の頃の成長が男の子よりかなり早く言語に対してもかなり男の子より勝っています。ですから発音ができないと言う理由よりも特殊な呼び方で親近感を感じると言う理由でしょう。

  • 違反報告
  • 編集日時:2008/2/11 13:55:43
  • 回答日時:2008/2/11 13:11:38

質問した人からのお礼

  • 成功大変よくわかりました!どうもありがとうございました!
  • コメント日時:2008/2/15 22:56:23

グレード

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

misialovesmeさん

親や先生に怒られるときは正式な名で呼ばれるから、友達にはあだな nickname でよばれたいのだと思います。
比較的イギリス人よりアメリカ人のほうが nickname を好みます。

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する