解決済みのQ&A
外人の名前で『Dougie(ダギー)』と『Douglas(ダグラス)』は同名ですか? 愛称で『...
外人の名前で『Dougie(ダギー)』と『Douglas(ダグラス)』は同名ですか?
愛称で『Doug(ダグ)』と呼びますか?
また、上記のように外人の名前には色んな呼び方があるのは何故ですか?教えて下さい。
-
- 質問日時:
- 2008/2/11 12:59:08
- ケータイからの投稿
-
- 解決日時:
- 2008/2/15 22:56:23
-
- 回答数:
- 2
-
- 閲覧数:
- 2,200
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
外人の名前で『Dougie(ダギー)』と『Douglas(ダグラス)』は同名ですか?-Yes
愛称で『Doug(ダグ)』と呼びますか?- Yes
ご存知のように英語圏の人は親密な関係成ればなるほど名前は短くなって来ます。正式な名前で呼ばれるとよそよそしい感じがします。Douglas は本当の名前(登録された)、Dougie は子供同士の愛称、Doug は大人(社会人)になって子供時代を過ぎた感じ。
わたしの家(カナダ)の隣に私の子供と同じ年の子と兄さんが居るのですが私は兄さんを Robert 又は Rob. と呼びます,そのお父さんは Bob と呼んでます。実は二人とも同じ名前で、Robertが正式の名前なんですがその家の決まりで呼び方を変えているんです。
Richard → Rick → Dick
Michael → Mike
理由の一つは子供の頃正しく発音できない時期があると言われています。例えば Robert は3~5歳ぐらいの子供にとってとても難しくどうしても Rob, Bob になってしまいます。ですからそのまま使っているだけの事です。Richard → Rick → Dick の変化もその理由です。
女の子の名前は日本の人には想像も付かないくらい変わる事も有ります。
一例を挙げておきます:Elizabethは25の名前に変化すると言われています。本当に仲の良い友達だけが特殊な呼び方が出来る様な関係が有るわけです。
Elizabeth : Alizabeth, Bet, Beth, Betty, Bit, Elisa, Elisabet, Elisabeth, Elisabetta, Elissa, Eliza, Elizabel, Elizabet, Elsa, Elspeth, Elyza, Ilse, Isabel, Libby, Liesl, Lilibeth, Lisa, Liza, Lizbeth, Lizette.
女の子は子供の頃の成長が男の子よりかなり早く言語に対してもかなり男の子より勝っています。ですから発音ができないと言う理由よりも特殊な呼び方で親近感を感じると言う理由でしょう。
- 編集日時:2008/2/11 13:55:43
- 回答日時:2008/2/11 13:11:38
このQ&Aはまだナイス!されていません。
役に立ったと思った回答に、ナイス!してみよう!
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)
親や先生に怒られるときは正式な名で呼ばれるから、友達にはあだな nickname でよばれたいのだと思います。
比較的イギリス人よりアメリカ人のほうが nickname を好みます。
- 回答日時:2008/2/11 13:19:31
あなたにおすすめの解決済みの質問
- VOA Dallas Createsより <質問>4(a) the wing の意味を質問します。(b) the kind of studentの意味を...
- 外人と呼んではいけないのですかある外人はじぶんのこと外人と言ってましたけど
- 外人か外国人、どちらの方が言うのが多いですか?日本にいる外国人の方は、「外人」と呼ばれるのに不満...

質問した人からのコメント