ここから本文です

解決済みのQ&A

会話中の"well" と "you know" の使い方

pucci_6さん

会話中の"well" と "you know" の使い方

よく会話中にwell とか you know とか使うのを聞きますけどどういうニュアンスで使われてるんでしょうか?
例の会話文と訳つきで教えてくれるとうれしいです。

  • 質問日時:
    2008/4/24 22:54:53
  • 解決日時:
    2008/4/24 23:42:08
  • 閲覧数:
    2,375
    回答数:
    3

ベストアンサーに選ばれた回答

odorusuperさん

well

さあ、いまからはじめましょう。 の「さあ」、 well, everyone let's start.

ああ、わかった。 の「ああ」 well, I see.

えーっと・・・ の「えーっと」 well...


you know

そんなのむりだよ!でしょ? の「でしょ?」 It's impossible! you know?

そうしろって言われただけなんだよ~!ねぇわかる? の「ねぇわかる?」 I was just ordered, you know?

~なんだよね の「ね」 ・・・you know?

いわゆる半クエスチョン文もニュアンスとしては you know? でいいかもしれません。

質問した人からのお礼

  • 感謝みなさんありがとうございます!
    なんとなく分かったような気がします(笑)
    これからも英語の勉強を続けていきます!
  • コメント日時:2008/4/24 23:42:08

グレード

ベストアンサー以外の回答

(2件中1〜2件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

asako_manaさん

私は、言葉がすっと出てこないときに「you know...」と言って、
言ってる間に考えます。ww

you know...に特にイミはないので、センテンスの途中で詰まったときとか
「ほら、あれ・・・あの。。。ほらほら」みたいな時に使うといいですよね。
うちのおじいちゃんは(英語全然ダメですけど。)日本語で「ナニをどこにやったっけ?」とか
言ってました。「ナニって何よ」ってよく言われてましたが。w
そういう感覚だと思います。

nyannkorosuketarouさん

例 well,I'm from japan. 「ええと、私は日本出身です」
等、文頭に来ているときは、「ええと」など考えているときに使う言葉です。
you knowは知りません。直訳じゃないのなら、知りません。コッチが知りたいです。
by 中3

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する