ここから本文です

英訳お願いします。「適切な措置を講じる」

wasabitonkatsuさん

2008/5/815:32:19

英訳お願いします。「適切な措置を講じる」

閲覧数:
1,013
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mini_goblinnさん

2008/5/816:00:38

to take appropriate measures
.
.

質問した人からのコメント

2008/5/10 11:49:14

ありがとうございます。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

pph235235さん

2008/5/815:35:06

Just do it.








NIKE...

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する