ここから本文です

「心から感謝します」と相手に伝える場合の表現としては 「心底より感謝申し上げ...

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

greengreenclothingさん

2008/6/711:41:21

「心から感謝します」と相手に伝える場合の表現としては
「心底より感謝申し上げます。」と「心中より感謝申し上げます。」では、
どちらが正しいひょうげんなのでしょうか?

補足テストの問題ですので、
2択でお答えをお願いしたいのですが。

閲覧数:
28,680
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

onnzmさん

編集あり2008/6/803:40:44

え、なんかどっちも変な気がするのですが^^;
「心より感謝申し上げます」でいいのでは?

補足を読んで:
えーということは、どちらかが正しい日本語ってことなんですか?
どっちも聞いたことないのでわかりません(笑

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答
1〜3件/3件中
並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

chamako2497さん

2008/6/804:04:54

2択のテスト問題なんですか???
どちらも違和感があります。
「心より御礼申し上げます」が通常であると思っておりましたが・・・
「心底」の方がまだいいかもしれません。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

2008/6/800:52:13

心中:心の中。胸中。内心。「―を明かす」「―穏やかでない」
心底:心の奥底。「―から感服する」

よって「心底より感謝申し上げます。」が正しいかなぁ。

ちょっと違和感はありますけど。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

2008/6/711:46:24

(´・ω・)厚く御礼申し上げます☀

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する