ここから本文です

解決済みのQ&A

「~する間に~する」と「~する間~する」の違い、そして、「~するうちに~する」...

maeikenさん

「~する間に~する」と「~する間~する」の違い、そして、「~するうちに~する」と「~する間に~する」の違いを教えて下さい。外国人の日本語学習者に聞かれました。お願いいたします。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

manutd202002さん

質問するカテゴリーを「英語」じゃなく「日本語」にした方がいい答えがもらえるのではないかと思いますが…。

1. .「~(A)する間に~(B)する」と「~(A)する間~(B)する」の違い

日本語って難しいですね。あえて違いを言うなら、前者はAという継続行為がある中の一瞬でもBという行為ができてしまえばいいのですが、後者はAという継続行為がある間は常にBをしていなければ成り立たないのではないかと思います。

質問者さんが英語の分かる人ならば、

「~(A)する間に~(B)する」..... B can be a short act from the time B was started and B is finnished, ex. I make a phone call while my baby is asleep.
「~(A)する間~(B)する」..... B is continuous while A is ongoing. ex. I am (always) with my baby while my baby is asleep.

のニュアンスの違いではないかと。ただし日本人もそこまで正確に意識して区別しているわけではないので、あんまり気にしない!と。

2. 、「~するうちに~する」と「~する間に~する」の違い

使える状況(時制)は同じではないかと思います。ただし、「うちに」の方が「不意の好ましいチャンスが来た」ということが言外にあるような気がします。

「子供が寝ているうちに電話する」 (=「子供が寝てくれるのは電話する上でラッキーなチャンス!」ということが言外にある)
「社長が外出しているうちに帳簿を操作する」(=「社長が外出するのは帳簿を操作する上でチャンス!」)
「東京に旅行しているうちにいろんなところへショッピングに行く」(=「東京に旅行に行っている間はショッピングに行くのにでチャンス!」)

ですが、「~する間に~する」はそのニュアンスが弱いのではないかと思います....が、これ、本当にうまく説明できないですね。

  • 回答日時:2008/11/17 00:19:43

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

このQ&Aはまだナイス!されていません。
役に立ったと思った回答に、ナイス!してみよう!

ベストアンサー以外の回答

(2件中1〜2件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

kuhanzawaさん

カテ違いだよ。日本語教師の集まりそうなところがいい。

意外と、素人説明だと気がつかない点、難解な説明になる事があるよう。友達に日本語教師がいるけど、話しを聞くとアプローチが素人の想像と違う。

教え方しらないあなたが時間をかけても、余計に混乱を招くリスクがあります。相手が納得して、始めて親切ができた、となりますから。余計に混乱させたら…‥民族固有の習慣、笑ってごまかす。情けない。

  • ケータイからの投稿
  • 編集日時:2008/11/17 01:07:39
  • 回答日時:2008/11/17 01:05:11

fontomanieさん

>「~する間に~する」と「~する間~する」の違い
語法的に違います。
「Aする間にBする」=Aしている期間の或る時点でBする。
Bが完了してもAは完了していないことがあり得る。
「Aする間Bする」=Aしている期間を通じてずっとBし続ける。
Aが完了しないのにBが完了することはない。

>「~するうちに~する」と「~する間に~する」の違い
語法的な違いはありません。
心理的な違いがある場合があります。
「AするうちにBする」には、
“期限内に”、“間に合って”といったニュアンスを伴うことがあると思います。
“ぐずぐずしているとAが完了して手遅れになる”という場合です。

「Aする間にBする」は、そのようなニュアンスはなく、
“Aという行為の継続中の或る時点でBという行為がなされる”
というニュートラルな表現でしょう。

  • 編集日時:2008/11/17 00:50:53
  • 回答日時:2008/11/17 00:27:50

あなたにおすすめの解決済みの質問

日本語の『が』と『の』の違い 先日、知り合いの子の宿題をやっているのを見ていて、フと気になったので...
ニュアンスという言葉について辞書で調べたら、「意味合いなどの微妙な違い」と出ました。では質問です...
「ニュアンス」という言葉の使い方 ニュアンスは「意味合いの微妙な違い」や「感覚の僅かな差異」という...

あなたにおすすめの知恵ノート

口語での笑いの表現方法とニュアンス
外国人がムカッとする英語
外国人と付き合う方法

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する