解決済みの質問
この文章を訳してくださいm(__)m 長く、複雑な文章なんですが、分かる方、どうか...
この文章を訳してくださいm(__)m
長く、複雑な文章なんですが、分かる方、どうかお願いします。
We open with an overview of the many things that go to make up contemporary English Studies.
To do this,we make some preliminary sightings(and sitings) of the vast range of subjects that "English" has been,is and yet may be.
In principle these include all the various persons and peoples,times and places,words and worlds -real and imaginary- that may be embraced by that term "English".
As the first of the above quotations reminds us,this means repeatedly filling and refilling that tantalising absence after the adjective 'English'
---But with what? What is,are or cn be the subject(s) of 'English'-Language? Literature?Culture?People?
If all of these in varying measures,then in what proportions and who is doing the measuring?
Should we,for instance,speak of the medium of our subject as 'the English Language'(define article, upper case and singular) varieties of English'(plural features of a single entity) or more provocatively, 'englishes' (flatly lower case and pural)?
When speaking of one of main objects of study,should it be 'English Literature' or 'literatures in English'?(there's a big difference) .
And in either case we need to be sure whether we're talking abut canonical/or non-canonical texts - conventionally recognised 'classics of Eng.Lit' or something else.
Yet again, in a still more challenging vein, perhaps we had better say our subject is 'writings,speeches,performances,films and other media partly in some variety of english'?
-
- 質問日時:
- 2008/11/26 23:09:40
-
- 解決日時:
- 2008/11/30 23:35:18
-
- 回答数:
- 1
-
- 閲覧数:
- 351
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
0人が役に立つと評価しています。

