解決済みのQ&A
くまのプーさんに出てくる、ティガーの台詞について。 ティガーは友達にさよなら...
くまのプーさんに出てくる、ティガーの台詞について。
ティガーは友達にさよならするとき、
「T.T.F.N.! Ta.ta.for now!」
と言っています。「Ta.ta!」だけだったり。
どういう意味でしょうか?
-
- 質問日時:
- 2009/1/5 00:24:55
-
- 解決日時:
- 2009/1/5 00:48:13
-
- 回答数:
- 1
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 500枚
-
- 閲覧数:
- 170,056
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
リーダーズ英和辞典によると、
TTFN は Ta-Ta For Now の略で、
ta ta は「バイバイ」って意味だそうです。
for now は Good-bye for now! でもおなじみの「さよなら!」につける定型句ですから、ta ta for nowは全体としても「バイバイ!」って意味になります。
私も今調べて初めて知りました^ ^;
勉強になりました。
- 編集日時:2009/1/5 00:38:13
- 回答日時:2009/1/5 00:34:03
このQ&Aはまだナイス!されていません。
役に立ったと思った回答に、ナイス!してみよう!
あなたにおすすめの解決済みの質問
- むかし、イギリスで、「くまのプーさんは道教の教えを実践している」 という考え方について解説している...
- 英語和訳の依頼和訳をお願いします now by this time rabbit wanted to go for a walk too, and finding...
- くまのプーさんは、オスなのかメスなのか教えてください。また、どうやって子孫を残せるのでしょうか。...

質問した人からのコメント
そういえば、友達に怒ってさよならしたとき、
「T.T.F.E.! Ta.ta.for ever!」
って言ってました。
なるほど!