解決済みの質問
artist以外に、「作者」を英語で何と言いますか?
az_laroさん
artist以外に、「作者」を英語で何と言いますか?
和英で「作者」を調べると → artist ですが、
英和でartistを調べると → 美術家、彫刻家 etc
となってしまい、一般の人が作った物に対しては響きがちょっと立派すぎるので、もう少し親しみやすい表し方はないでしょうか?
できれば短めの単語だとありがたいです。
(例えば、絵の下に「by.○○」とかは英語的におかしいのでしょうか?)
作品はイラスト、立体、映像など様々で、作った人もバラバラです。
-
- 質問日時:
- 2009/1/18 23:17:05
-
- 解決日時:
- 2009/2/2 04:10:58
-
- 回答数:
- 3
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 25枚
-
- 閲覧数:
- 1,401
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
0人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(2件中1〜2件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
「イラスト、立体、映像」なら、いずれも“creator”が使えますね.
→http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=creator&stype=1&dtype=1
「イラストの作者」は“illustrator”ですが、
意味合いによっては“drawer”や“painter”もアリかも知れません.
作品に添える場合には、“by ○○”でも構わないですよ.
より的確には“<過去分詞> by ○○”になります.
author → authorized by
writer → written by
creator → created by
illustrator → illustrated by
drawer → drawn by
painter → painted by
- 違反報告
- 回答日時:2009/1/19 03:11:01

