ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

英語を翻訳してください!お願いします!! I envy you that you'd been seeing h...

lutiano_tarianoさん

英語を翻訳してください!お願いします!!

I envy you that you'd been seeing him.


翻訳機で翻訳すると可笑しくなります・・

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ciaoatutti0718さん

もっと自然な日本語だと


彼と付き合ってたなんてうらやましいな。

ではないですかね?

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 1点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(5件中1〜5件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

guts_o_gutsさん

私はあなたがこれまで彼に会っていたということに対して羨ましく思います。

↓↓


彼にずっと会ってたなんて羨ましいな~。

  • 違反報告
  • 編集日時:2009/3/13 08:50:23
  • 回答日時:2009/3/13 08:42:52

gentleflowergirl74さん

彼を見たなんて、羨ましい!

smilexappleさん

あなたが彼を見続けていたから私はあなたをねたみます

ですかね?
私も翻訳機で訳してみましたが意味わかりませんでした。

osinko_netさん

可笑しいかな?
「あなたが彼に会っていたために、私はあなたがうらやましいです。」つまり、「あなたが彼に会っていたのを私は見て、それをうらやましく思いました」ということです。

ecoshopmodelさん

あなたがこれまでずっと彼と会っていたなんて、わたしあなたに嫉妬しちゃいます。

この質問に付けられたタグ

タグとは

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

05時59分現在

763
人が回答!!

1時間以内に1,575件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く