ここから本文です

フランス料理のメニュー表記の仕方

このエントリーをはてなブックマークに追加

アバター

質問者

ID非公開さん

2009/3/2613:39:30

フランス料理のメニュー表記の仕方

現在、結婚式のためのメニュー表を作っていますが、フランス料理のコースで、料理名だけを記載するか、
それぞれの料理名の上に

「アミューズ」
○○○
「アンティパスト」
○○○
「パスタ」
○○
「スープ」
○○○
「テゼール」
○○○

のように、
カテゴリーも表記したほうが良いかな、と迷ったりしておりますが、
料理の上にカテゴリーまで記載するのは正式にはおかしいでしょうか??

今回、アンティパストの前に、ユニークなアミューズがあるので、
それをメニューの中で解説したいと思っています。

閲覧数:
1,636
回答数:
2
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kto_crunchさん

2009/3/2616:01:10

正式にどうなのかというのはわかりませんが、
おもてなしの気持ちを込めるならカテゴリーも記載したほうが親切だと思います。
親切=正式ですよね。
アミューズ(小前菜) アンティパスト(前菜)とさらに細かく日本語表記もしたいくらいです。

中には、日頃、異国の料理に慣れ親しむ機会などめったにないというお客様もいると思います。
そんな方でも肩身の狭い思いをせず、特別のおいしい料理を穏やかな居心地をもって楽しんでもらいたいです。

メニューにわかりやすく前情報や説明がのっていれば、もうそのメニューの用紙そのものが「おもてなし」のような気がします。
メニューを持ち帰ってもらって、読み返しながら「あれはおいしかったなあ…」なんて思い返してもらえれば、素敵ですよね(^^)

ユニークなアミューズですか???なんかそれ聞いただけで楽しみですね!

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答
1〜1件/1件中

micaropeさん

2009/3/2615:57:49

カテゴリーの表記はおかしくありませんが
根本的な料理が違うのでは・・・。
「アンティパスト」「パスタ」
・・・・・フランス料理ではなくイタリア料理。
「テゼール」・・・デセールでは・・・。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する