ここから本文です

解決済みのQ&A

コンピューターについての記事です。どうやって訳したらいいですか??

buzz11woddyさん

コンピューターについての記事です。どうやって訳したらいいですか??

Most new computers today come with a high-capacity hard disk drive for storing the
operating system, application programs and data files, a disk drive for sharing data
files with others via lower-capacity disk, a CD-ROM drive for installing or using
software and games, and a hard disk cartridge drive for backup.

  • 質問日時:
    2009/6/17 15:21:55
  • 解決日時:
    2009/6/17 23:25:22
  • 閲覧数:
    1,237
    回答数:
    1
  • お礼:
    知恵コイン
    50枚

ベストアンサーに選ばれた回答

autrejpさん

今日、新しいコンピューターの多くは、OSやアプリケーションやデータを格納するための大容量ハードディスクドライブ、容量の少ないメディアを介してデータを他人と共有するためのディスクドライブ、ソフトやゲームをインストールしたり利用したりするためのCD-ROMドライブ、そしてバックアップ用のカートリッジ型のハードディスクドライブを備えています。

ぐらいでよいのではないかと。

質問した人からのお礼

  • 笑うありがとうございます。
  • コメント日時:2009/6/17 23:25:22

グレード

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する