解決済みの質問
和訳してください。
和訳してください。
Yesterday, I sent a box of pineapple tarts to you.
Pineapple tarts are well-liked in Singapore by all races. They are commonly eaten by the Chinese (me & my family) during Chinese New Year. (I will not go into the details to avoid confusing you)
They should arrive in Japan in about a week. I hope you and your family will enjoy them,please tell me if they are nice or not.
こちらでいつも皆様にお世話になり、とても助かっています。
今日も、よろしくお願いいたします。
-
- 質問日時:
- 2009/6/22 21:04:10
-
- 解決日時:
- 2009/6/22 21:15:15
-
- 回答数:
- 1
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 25枚
-
- 閲覧数:
- 127
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
昨日、あなたにパイナップルタルトを送りました。
パイナップルタルトはシンガポールではあらゆる民族にとても好まれています。旧暦の正月の間は中国人たち(私や私の家族も)に一般に食べられています。(旧暦の正月については、混乱させちゃうので書きません)
大体1週間くらいで日本に着きます。あなたとあなたのご家族が気に入ってくれればいいと思います。美味しくてもそうじゃなくても、感想聞かせてくださいね。
- 違反報告
- 回答日時:2009/6/22 21:08:11
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
1人が役に立つと評価しています。


質問した人からのコメント