解決済みの質問
EMSの説明文に関して
EMSの説明文に関して
こんばんは!ちょくちょく海外のオークションサイトを利用しています。そこで
EMSに関してご存知ではない海外の出品者様がたまにいらっしゃいまして
その際EMSの説明を簡単にしてあげたいなと思うのですがどなたか
英語に堪能な方がいらっしゃいましたら下記の日本語の英文作成にご協力いただけないでしょうか?
どうぞ宜しくお願いいたします。
++++
EMSとは"Express Mail Service"の略で、荷物を世界各地に迅速に配達する
国際航空郵便サービスです。
どの発送方法よりも最短で、かつ安全に配達される優れたサービスです。
しかも、郵便物の追跡も可能で、万が一荷物が届かなかった場合に損害賠償制度もあり
安心して利用できるサービスなのです。
商品を最短で受け取りたいので是非EMSで発送をお願いします。
+++++
-
- 質問日時:
- 2009/8/23 23:46:57
-
- 解決日時:
- 2009/8/27 04:27:51
-
- 回答数:
- 2
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 250枚
-
- 閲覧数:
- 413
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
rain2395さん
"EMS is like FedEx or UPS.""
アメリカやUK, Hawaii等にFedEx、UPSという海外に荷物を発送する会社があるので、「EMSはFedExとかUPSみたいなものです。」と簡単に言えばわかってもらえると思いますよ。
★EMSとは"Express Mail Service"の略で、荷物を世界各地に迅速に配達する国際航空郵便サービスです。
Express Mail Service (EMS) is a speedy international express postal service.
★どの発送方法よりも最短で、かつ安全に配達される優れたサービスです。
しかも、郵便物の追跡も可能で、万が一荷物が届かなかった場合に損害賠償制度もあり
安心して利用できるサービスなのです。
The service takes the shortest time and It is safer than others.
Packages have tracking numbers, and if anything ever happens to the packages, the service bears the loss.
★商品を最短で受け取りたいので是非EMSで発送をお願いします。
I would like to receive the item as fast as possible, so I would like you to send it via EMS. Thank you.
- 違反報告
- 回答日時:2009/8/24 01:33:43
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
0人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)


質問した人からのコメント
まさにこの一言で相手様がEMSの意味を理解してくださいました><
ありがとうございました。あれこれ説明するより端的に言ったほうが理解してくれやすいですね!