解決済みのQ&A
英語で『もう寝る時間だよ』というのは、『It is time to went to bed』というと授...
英語で『もう寝る時間だよ』というのは、『It is time to went to bed』というと授業で習った気がするのですが、なぜwentを使うのですか??goでもよさそうな気がするのですが。どうぞよろしくお願いします。
-
- 質問日時:
- 2009/8/27 00:04:44
-
- 解決日時:
- 2009/8/27 23:09:17
-
- 回答数:
- 4
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 50枚
-
- 閲覧数:
- 928
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
多分 間違えて記憶しているんだと思います。 「もう~する時間だよ。」という表現は次のような形になっています。
★仮定法過去の慣用表現《It is time S V ~.》★
これは仮定法過去の慣用表現です。仮定法過去とは 現在の事実の反対を仮定することです。なので 問題文の『もう寝る時間だよ』というのは 「この言葉を言われた人物は まだ寝ていない」ということになるので仮定法過去になります。
さらにこの慣用表現の特徴は V の部分には過去しかこないということです。必ず この表現を使うと V は過去になります。
(注意点) この慣用表現は仮定法過去だけです。仮定法過去完了にはありません。だから V を had gone なんてことは絶対になりません。
It is time you went to bed.→「もう寝る時間だよ。」
(問題) ( )内に最も適当なものを選択肢の中から選びなさい。
It is time you ( ) to bed .
(1) will go (2) had been (3) have gone (4) went
こういう風に問題がでたら 仮定法の文と思いつつ、迷わず過去! (同じ問題ですいません・・・。)
- 回答日時:2009/8/27 01:33:24
このQ&Aはまだナイス!されていません。
役に立ったと思った回答に、ナイス!してみよう!
ベストアンサー以外の回答
(3件中1〜3件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
goです;次の2つが混ざっていますよ…
It is time to go to bed.
It is time you went to bed.
*解釈は、どちらも貴方の仰る通りです。
- 回答日時:2009/8/27 00:35:45
あなたにおすすめの解決済みの質問
- この英文が仮定法なのか仮定法過去なのか教えてください。If i had a lot of money, i would buy an isl...
- 仮定法過去と仮定法過去完了の違いって何ですか?例えば「彼女がチケットを持っていたら、それをあなた...
- 『仮定法過去』 について教えてください仮定法過去とは、SとかVとかを使ってあらわすとどうなりますか?...
あなたにおすすめの知恵ノート
- 英語の授業
- 授業の最初に生徒の脳を英語にする方法
- 様々な不定詞

質問した人からのコメント