ここから本文です

どなたか英語がお得意の方、訳をお願いします

s_k_akiさん

2009/9/213:39:37

どなたか英語がお得意の方、訳をお願いします

歌詞です。自分で辞書と格闘しましたが、無理……
コインのお礼で、誰か訳していただけますか?

曲名Calm before the stormです。
一応訳ですので語学のカテにしておきましたが、洋楽カテの方が良かったでしょうか。


I sat outside my front window...this story's going somewhere:
"He's well hung," and I am hanging up.
Well there's a song on the radio that says:
"Let's get this party started."
So let's get this party started.

What you do on your own time's just fine
My imagination's much worse, I just never want to know
And what meant the world had folded like legs and fingers holding onto what
Escapes me,
What he has: a better kiss that never lasts

You said, between your smiles and regrets:
"Don't say it's over."
Dead and gone. Dead and gone.

Calm before the storm set it off
And the sun burned out tonight
A Reception less than warm set it off
And the sun burnt out tonight

The next time the phone can wring my neck, it gets no answer
And the time that I've spent telling it in my roots,
I'm shaking in my boots
But still he looks at me like an old friend I betrayed
The dark side of the doormat is the one your shoes have frayed

What you do on your own time's just fine
My imagination's much worse, I just never want to know
What meant the world imploded, inflated then demoted all my oxygen
To product gas and suffocated my last chance

You said, between your smiles and regrets
"Don't say it's over"
Dead and gone, dead and gone

Calm before the storm set it off
And the sun burned out tonight
A Reception less than warm set it off
And the sun burnt out tonight

Whoo!

Calm before the storm set it off
And the sun burned out tonight
Reception less than warm set it off
And the sun burned out tonight, tonight
Sun burned out
The sun burned out tonight
The sun burned out tonight

閲覧数:
943
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2009/9/215:19:46

I sat outside my front window...this story's going somewhere:
私の前の窓の外に座った この話はどこかに行こうとしている
"He's well hung," and I am hanging up.
「彼、イライラしてるの」とからかった。
Well there's a song on the radio that says:
ラジオの中の曲はこう言ってた
"Let's get this party started."
「パーティーを始めよう」
So let's get this party started
そうして始まった.

What you do on your own time's just fine
自由な時間は楽しかった
My imagination's much worse, I just never want to know
私の予想はことごとく外れ、もう知りたくなくなった
And what meant the world had folded like legs and fingers holding onto what
そして「世界」の意味は足や指のように折りたたまれ、私を逃がしたものに
Escapes me,
捕まった
What he has: a better kiss that never lasts
彼の持ち物は永遠の心地よいキスだった

You said, between your smiles and regrets:
あなたは言った 笑顔と後悔の狭間で
"Don't say it's over."
「終わりだなんて言うな」
Dead and gone. Dead and gone.
とっくに過ぎ去った・・・

Calm before the storm set it off
嵐の前の静けさ
And the sun burned out tonight
太陽は今夜燃え尽きる
A Reception less than warm set it off
熱を受け止められない
And the sun burnt out tonight
太陽は今夜燃え尽きる

The next time the phone can wring my neck, it gets no answer
今度電話線が私の首を締めあげても、答えはない
And the time that I've spent telling it in my roots,
そして、私の一番深いところでつぶやく
I'm shaking in my boots
乱れた心の中
But still he looks at me like an old friend I betrayed
でもまだ彼は私を裏切った昔の知人として見てる
The dark side of the doormat is the one your shoes have frayed
暗いドアマットにはぼろぼろのあなたの靴

What you do on your own time's just fine
自由な時間は楽しかった
My imagination's much worse, I just never want to know
私の予想はことごとく外れ、もう知りたくなくなった
What meant the world imploded, inflated then demoted all my oxygen
「世界」を意味するものが大きくなって弾け、私の息がすべて降り戻ってきた
To product gas and suffocated my last chance
毒ガスを作り、息の根を止めるために

You said, between your smiles and regrets
あなたは言った 笑顔と後悔の狭間で
"Don't say it's over"
「終わりだなんて言うな」
Dead and gone, dead and gone
とっくに過ぎ去った・・・

Calm before the storm set it off
嵐の前の静けさ
And the sun burned out tonight
太陽は今夜燃え尽きる
A Reception less than warm set it off
熱を受け止められない
And the sun burnt out tonight
太陽は今夜燃え尽きる

Whoo!
フー!

Calm before the storm set it off
嵐の前の静けさ
And the sun burned out tonight
太陽は今夜燃え尽きる
A Reception less than warm set it off
熱を受け止められない
And the sun burned out tonight, tonight
太陽は今夜燃え尽きる、今夜だ
Sun burned out
燃え尽きる・・・
The sun burned out tonight
太陽は今夜燃え尽きる
The sun burned out tonight
太陽は今夜燃え尽きる

質問した人からのコメント

2009/9/2 18:36:37

成功 madeinheaven_logic_matchさん、
迅速かつ丁寧に、どうもありがとうございました。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する