ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

英訳お願いしますm(__)m いつもお世話になってます。 どうしても訳せないところが...

xxxonehpaxxxさん

英訳お願いしますm(__)m

いつもお世話になってます。
どうしても訳せないところがあったので、英訳お願いします。

☆スペインは、本当にサッカーが強いですよね!
その子は新人だから、まだまだ活躍してないけど…
でも、いつか日本のサッカーを引っ張っていってくれると信じています。
そしてスペインに並べるような強豪チームになればいいな…なんて高望みかもしれないのだけど…笑

これを英訳してください、お願いします!

補足
回答ありがとうございます!!
スミマセン、一文抜かしてしまっていたので文章が変でしたね;

2文目に「私の友人がサッカー選手になってからサッカーを見るようになりました。」が、入ります。
もしよければこれを考慮して英訳した文を教えていただけませんか…?
お手数おかけして申し訳ありません;;

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

zion7088eさん

I think Spanish people is really good at soccer!
スペインの人たちは本当にサッカーがうまいと思います!
The boy just started to playing soccer so I guess he needs some time to be a good player...
その男の子はサッカーを始めたばかりなのでもう少し上手くなるために時間がいると思うけど…
But I believe that he can be the one soccer player who leads the Japanese soccer to be good.
でも、彼が日本のサッカーを良い方向に引っ張ってくれるようになれるんじゃないかなと信じています。
And one day he could be one to be against the soccer team from Spain... I wish he or Japanese soccer team could. lol
そしていつの日か彼が、それか日本のチームがスペインのチームと張り合えるくらいのになればいいなって思いますw

補足:A friend of mine became a soccer player and since then I started to watch (and have a interest in) soccer games.
友人がサッカー選手になって、その時からサッカーの試合を見るように(興味を持つように)なりました。

  • 違反報告
  • 編集日時:2010/3/15 07:45:05
  • 回答日時:2010/3/14 17:07:16

質問した人からのコメント

  • ありがとうございます!
    いつもお世話になっていますm(__)m

    あなたのように英語が分かるようになるために頑張っていきます。

    こちらは英訳というよりは添削なのですが…もしお時間があればよろしくお願いします。
    http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1338043713
  • コメント日時:2010/3/15 10:48:23

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 5点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

あなたにおすすめの解決済みの質問

サッカー日本代表がイタリア、フランス、ブラジル、オランダ、スペイン、ドイツ、アルゼンチン、イングランドといった強豪チームとワールドカップで互角に戦う為にはどうすればよいと思いますか?
サッカー日本代表vsブラジル代表といった強豪との親善試合がおこなれないわけ。 なぜサッカーの日本代表はスペイン代表やドイツ代表・ブラジル代表と言った世界でも強豪の各国代表と親善試合をやらないんですか? 教えてください...
中村が活躍したのは所詮FIFAランキング19位のスコットランド。 そりゃ日本で活躍するよりは難しいことだろう。 でもイタリアやスペインのような超サッカーエリート国で活躍したわけじゃない。 賞賛しすぎじゃない?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

02時16分現在

2181
人が回答!!

1時間以内に4,265件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く