ここから本文です

英語で「あなたもとてもかっこいいですよ」はなんて言うのですか?

reddevilfootballbestさん

2010/11/1923:57:05

英語で「あなたもとてもかっこいいですよ」はなんて言うのですか?

閲覧数:
14,400
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mito8ronronさん

2010/11/2015:01:38

coolを外国の方に直接言うと、勘違いされますよ。気があるのかと。
相手がこちらがあまりしゃべれない(失礼ですが・・・)ということを理解していれば大丈夫かと思いますが。

niceとかを使った方がいいかもしれません。
you're so nice!とか。

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

2010/11/2000:26:35

You're so cool! uh huh?

あたりが、口語ではいいと思います。

2010/11/2000:03:03

あなたもとてもかっこいいですよ。
→You are also very good-looking.

good-lookingが“かっこいい”です。

お役にたてれば 嬉しいです(*^_^*)

kaewoufgoouさん

2010/11/2000:00:23

You are very cool,too.

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。