ここから本文です

メールでの頭語・結語

ayayapopondayo2さん

2011/11/1910:12:25

メールでの頭語・結語

メールでは頭語・結語を付けないのが基本だと思うのですが、会社宛に送る場合で

①取引先のアドレスが全員同じアドレスを使っていて担当者が複数の場合。
②同じ内容を数社にBCCで送る場合。

はどのように書くのでしょうか。

ちなみに私の送り先は海外なのですが、「Dear Sirs,」で始めて「Very sincerely yours,」等で送っています。
相手が日本語の場合は「拝啓」「敬具」としていたのですが間違いだったでしょうか。

補足ありがとうございます。
日本語についても知りたいです。
ネットで検索しましたが見つけられませんでした。

閲覧数:
734
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

グレード

カテゴリマスター

ya14kuwa77さん

編集あり2011/11/2116:45:36

英文メールのマナーが下記にあります。参考にどうぞ。
http://eibunletter.com/2006/05/post_1.html

<補足>一般的なメールマナーは、下記をどうぞ。
http://mana.hirotam.com/mail-mana.html

質問した人からのコメント

2011/11/22 17:23:25

要するに大切な内容をメールで送るなって事ですね。
海外が相手なのでコスト削減で全てメールで送っておりました^^;
ありがとございました。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する