ここから本文です

解決済みのQ&A

目上の人に有り難うとお礼を言われたときに返す言葉は、「どう致しまして」ではお...

nioimaturikaさん

目上の人に有り難うとお礼を言われたときに返す言葉は、「どう致しまして」ではおかしいと思うのですがいかがですか?
さりとて、何といったらいいのかわからないのですが、ご存知の方教えてください。

  • 質問日時:
    2012/1/17 15:12:21
  • 解決日時:
    2012/2/1 09:29:52
  • 閲覧数:
    3,194
    回答数:
    5
  • お礼:
    知恵コイン
    100枚

ベストアンサーに選ばれた回答

roko_roko_korokoroさん

目上の方からのお礼の言葉には
「とんでもございません。お役に立てればうれしいです。」

などと申します。
「どういたしまして」は、
「どうというわけでもありません。(気になさらないでください)」ということなので
使って悪いというわけでもなさそうですが、
何か不遜に聞こえます。

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

(4件中1〜4件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

majonokanzumeさん

喜んでいただけて(お役に立てて)幸いです(嬉しいです)
などが自然で好印象かと思います

年上の親しいお身内や気のおけない先輩なら、どういたしましてでも構わないと思います

ちなみに「とんでもないです」は目上の方にはあまり改まっては使用せず、あくまでどういたしましてと同等の軽いお返事のイメージです。職場の上司に対してや接客業に使う場合、職種やシチュエーションにもよりますが、まあ使用可能の言葉だと思います
「とんでもございません」については間違っている日本語で、「とんでもないことでございます」が正解だという説もあります(真偽のほどは定かではありませんし、とんでもないことでございますという言葉の普及度も低いですが)ので、言葉使いに煩そうな方にはこれらの言葉は使わない方が無難です

  • 違反報告
  • ケータイからの投稿
  • 編集日時:2012/1/18 01:09:25
  • 回答日時:2012/1/18 00:49:55

choi_aboutさん

「どう致しまして」は「大したことありませんよ」と同義ですから、増長したニュアンスがありますし、「適当にやったまでですから、お気になさらなくとも」と言わんばかりです。目上に対しては、不都合この上ない表現です。
英語には"My pleasure"と切り返す、実に好ましい表現があります。
せっかく贈り物をし、お礼を言って貰ったのですから、ここは妙な謙遜をせず、「喜んで戴けて嬉しいです。」と前向きな反応が素直で良いのではないでしょうか。
因みに「とんでもございません」は、戦後間もなく、絶世の美女山本富士子が形容詞「とんでもない」の丁寧な言い方と錯覚して使ってしまい、即座に指摘されたことで有名な誤用です。

  • 違反報告
  • 編集日時:2012/1/17 19:52:04
  • 回答日時:2012/1/17 19:43:42

fuyuno_kabutomusiさん

何故おかしいと感じるのか解りませんが、「どう致しまして」で何らおかしくはないですよ。
逆に年下から「当然の事をしたまでです」とか「動作もない事です」などと云われると、閉口してしまいますね。

m1254501さん

お礼を言われたなら普通は、「どう致しまして」と受けるものですがどうしても遜るべきならこう言ってみてはいかがでしょうか?


ありがとう

「いえいえ、とんでもないです。至りませんで」

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する