解決済みの質問
Puddle Of Muddの『BLURRY』の歌詞 和訳
Puddle Of Muddの『BLURRY』の歌詞 和訳
エースコンバットの主題歌であるPuddle Of Muddの『BLURRY』の歌詞と、和訳を教えて下さい。
-
- 質問日時:
- 2012/2/7 22:55:32
-
- 解決日時:
- 2012/2/14 18:47:11
-
- 回答数:
- 1
-
- 閲覧数:
- 139
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
いい曲ですよね。僕は毎日何度も聴いてます。
しかし、訳がエースコンバットと意味合いがかけ離れているので、イメージを崩さないでいて欲しいのですが……
http://www.youtube.com/watch?v=xJJsoquu70o
↑
こちらの動画を見ていただくと、こういうものかと理解いただけると思います。
もう一度書きますが、歌詞の内容はエースコンバットと無関係なので、そのつもりで。
みんな曖昧で偽物だ
Everything's so blurry and everyone's so fake
全部空っぽで 何もかもメチャクチャ
and everybody's empty and everything is so messed up
お前がいなければいいと思わなければ 俺は生きていけない
pre-occupied without you I cannot live at all
お前が俺を取り巻き 俺はつまずき這いずり回っているんだ
My whole world surrounds you I stumble then I crawl
お前は俺の全てで 大事な何かになるはずだった
You could be my someone you could be my scene
俺が全ての災いからお前を守ろうとしていることを 知っているだろう
you know that i'll protect you from all of the obscene
お前がどこで 何をしているのか知りたいんだ
I wonder what you're doing imagine where you are
俺たちの間に海が広がっているけど 大した距離じゃない
there's oceans in between us but that's not very far
拭ってくれ 全部拭い去ってくれ
Can you take it all away can you take it all away
お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを
well ya shoved it in my face this pain you gave to me
拭ってくれ 全部拭い去ってくれ
Can you take it all away can you take it all away
お前が与えたこの痛みを
well ya shoved it my face
誰もが変わっていて 本物として残るモノなんて何もない
Everyone is changing there's noone left that's real
ケジメをつけたいんだ お前がどう感じているのか聞かせてくれ
to make up your own ending and let me know just how you feel
このままじゃ 俺は途方に暮れて生きていけない
cause I am lost without you I cannot live at all
お前が俺を取り巻き 俺はつまずき這いずり回っているんだ
my whole world surrounds you I stumble then I crawl
お前は俺の全てで 大事な何かになるはずだった
You could be my someone you could be my scene
俺が全ての災いから救おうとしていることを 知っているだろう
you know that i will save you from all of the unclean
お前がどこで 何をしているのか知りたいんだ
I wonder what you're doing I wonder where you are
俺たちの間に海が広がっているけど 大した距離じゃない
There's oceans in between us but that's not very far
拭ってくれ 全部拭い去ってくれ
Can you take it all away can you take it all away
お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを
well ya shoved it in my face this pain you gave to me
拭ってくれ 全部拭い去ってくれ
Can you take it all away can you take it all away
お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを
well ya shoved it in my face this pain you gave to me
お前が何を考えているか 何を言えばいいか 誰も俺に教えてくれなかった
Nobody told me what you thought nobody told me what to say
どこで心変りして いつ逃げだせばいいかをお前に教えただけ
everyone showed you where to turn told you when to runaway
お前が落ち着ける場所 お前が言わなきゃいけないことを 誰も教えなかった
nobody told you where to hide nobody told you what to say
どこで心変りして いつ逃げだせばいいかをお前に教えただけなんだ
everyone showed you where to turn showed you when to runaway
拭ってくれ 全部拭い去ってくれ
Can you take it all away can you take it all away
お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを
well ya shoved it in my face this pain you gave to me
拭ってくれ 全部拭い去ってくれ
Can you take it all away can you take it all away
お前が俺に突きつけ 与えたこの痛みを
well ya shoved it in my face this pain you gave to me
お前が与えたこの痛みを
Ohhhhh This pain you gave to me
お前が与えたこの痛みを
This pain you gave to me
全部だ 全部拭い去ってくれ
You take it all You take it all away...
お前が与えたこの痛みを
This pain you gave to me
拭い去ってくれ
You take it all away
お前が与えたこの痛みを
This pain you gave to me
拭い去ってくれ
Take it all away
お前が与えたこの痛みを
This pain you gave to me
- 違反報告
- 回答日時:2012/2/14 16:37:33
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
0人が役に立つと評価しています。


質問した人からのコメント