ここから本文です

"A winner never quits."

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

xx16trafalgarlawさん

2012/5/310:27:38

"A winner never quits."

私はいま英語の宿題をしております。
問題の中に

翻訳家になったつもりで
"A winner never quits."
を訳そう。

って言うのがあって
私なりの答えは、
「決して勝利者をやめることはない。」
っていう風になりました。
みなさんだとどういう訳し方になりますか?
それと、

"A winner never quits."
という言葉にふさわしい人が
思いつきますか?
また、なぜそう思いますか?

という問題もあります。
それについても皆さんの意見を聞かせて下さい。

閲覧数:
1,654
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2012/5/313:30:14

中3の英語の教科書ですよね!!(笑

わたしの学校では
勝利者は決してあきらめない
でおそわりました

ふさわしい人は卓球の福原愛さんとかが思いつきました

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

walkwhaleさん

2012/5/310:52:52

勝者は挑戦し続ける

なんてどうでしょう?


アインシュタイン
とか
織田信長
とか

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する