解決済みのQ&A
日本語はなぜ擬声語と擬態語の多い言語なんでしょうか?
ID非公開さん
日本語はなぜ擬声語と擬態語の多い言語なんでしょうか?
-
- 質問日時:
- 2004/9/30 18:26:59
-
- 解決日時:
- 2004/10/3 08:40:31
-
- 回答数:
- 4
-
- 閲覧数:
- 683
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
ID非公開さん
日本人の脳は(ポリネシア人もそうらしい)自然の音を風流だと思える特質があります。
外国の方が聞いても単なる音、雑音としか聞こえないものも、日本人には風流と捉えられる場合があるようです。
ここに面白い話があります。西洋人は虫の声(高周波音)を“雑音と感じ”、
日本人はこれを“風流と感じる”というものです。では、なぜそのようなこと
がおこるのでしょうか?
以下下記サイト
http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/cgi-bin/SD/view.cgi?0000544+mail2 http://www.mimitech.com/cgi/mailmg/hensachimg.cgi?id=110&data1=1031... http://www2.snowman.ne.jp/~tb-ryo/ron/no45.html
- 回答日時:2004/9/30 18:47:12
このQ&Aはまだナイス!されていません。
役に立ったと思った回答に、ナイス!してみよう!
ベストアンサー以外の回答
(3件中1〜3件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
ID非公開さん
NHK なるほど日本語塾よりテキスト発売中~
そこに詳しく書いてあると思いますが
具体的・感覚的、認識として言葉を与えるのが日本人の特徴
発音が言語の意味に直接しているため
(カラス→カラと鳴いている、そこに鳥であるスをつけてカラスとなった・ウグイス、ホトトギスも同じ)
外国語では人が歩いている、で終わるに対し・日本語では人が**と歩いていると歩いている様子に意味を持たせ、言葉をつけてる(とぼとぼ、よちよち、せかせか等)
900年昔から(今昔物語にもでてくる)現代まで、擬声語擬態語が6割残っている、古典はもっと豊かに擬声語擬態語が使われていておもしろいそうです
- 回答日時:2004/10/2 09:24:13
ID非公開さん
私も日本語って不思議に思います。
だって英語では「Smooth」だけなのに、それを日本語で表現する時は、「サラサラ」「つやつや」「すべすべ」等等、音で表したりが多く、またその感覚を外国人に説明するのは至難の業です。
おそらく「音」に対して敏感なんじゃないでしょうか?
- 回答日時:2004/9/30 19:18:08
ID非公開さん
ギャーこの問題チョーむつかしー。
この問題出したひとオニだわー。
って感じのこと?。
物事を例えて説明するのに分かり易い表現でよいのでは?とも思いますが、確かに使いすぎの人も多くなってきました。
結局は言葉を知らないが為に、音や状況でしか会話できないって事でしょうね。
だからギャルと呼ばれる生物がよく使うみたいです。
- 回答日時:2004/9/30 18:31:17
あなたにおすすめの解決済みの質問
- 国語です。擬態語と擬声語。それぞれ教えて下さい。
- 国語得意な方?に質問です 擬音語・擬声語と擬態語の違いは何ですか?? 解りやっすい回答お願いします☆!!
- 「ずっと」は擬態語に入りますか? ぶっきらぼうですみませんが、ご回答お待ちしております。
あなたにおすすめの知恵ノート
- 韓国語、動作・音を表す「擬声語・擬態語」
- まちがった日本語
- 日本語の豆知識集
