解決済みの質問
賀詞交換会、交歓会どちらが正しい?
賀詞交換会、交歓会どちらが正しい?
この時期、賀詞交歓会が盛んに行われますが、賀詞交歓会が正しいのか、それとも賀詞交換会が正しいのか、いつも悩みます。国語辞典では「交歓」は「互いに親しく交わり楽しむこと」となっており例として「交歓会」が挙げられています。「交換」では「取りかえること。また、互いにやり取りすること。」となっており、例としては「意見を交換する」が挙げられています(いづれもYahoo!辞書)。集まりという意味では「交歓」のほうが正しいと思うのですが、新年の挨拶を交わしあう、ということで「交換」も可能なのかなとも思います。
- 補足
- 皆さん早速のご回答ありがとうございます。私も「交歓会」が正しいと思うのですが、ネットで検索すると「賀詞交換会」も結構出てきます。中には会場の写真が掲載されていて、堂々と横断幕に「賀詞交換会」と書かれているページもあります。私の所属する会社でも役員さんの予定表に「○○の賀詞交換会出席」なんて書かれています。皆さん単なる書き間違いをしているのか、それとも根拠があって「賀詞交換会」としているのか。
-
- 質問日時:
- 2007/1/10 16:43:06
-
- 解決日時:
- 2007/1/25 04:18:08
-
- 回答数:
- 4
-
- 閲覧数:
- 28,734
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
dogasadevildeifiedlivedasagodさん
私は、本来の意味からすれば「賀詞交換会」が正しく、
「賀詞交歓会」は 一般的な「○○交歓会」との混用か、「スルメ → 寿留目」「鰹節 → 勝男武士」のような
敢えておめでたい雰囲気の字を当てる 書き替え表現ではないかと思います。
「賀詞(=祝いの言葉)」で始まっているのだから、それを受けた後ろの語句は「交換」でないと意味が通りませんし、
もし「交歓会」とするのなら 「賀詞」という単語を持ってくる必然性がなく、「賀正交歓会」「賀春交歓会」
というような表現で定着していたほうが自然ではないでしょうか。
- 違反報告
- 編集日時:2007/1/11 05:14:32
- 回答日時:2007/1/11 05:11:56
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
15人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(3件中1〜3件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
交換は、物と物を取り替えることを言います。「物々交換」「意見を交換」
交歓は、歓(よろこ)びを交ぜると書きますね。
互いに親しく交わり楽しむこと。という意味です。
ですから、賀詞交歓会が正しいです。
名刺交換会なら「交換」ですね。
(-o-)/
- 違反報告
- 回答日時:2007/1/10 17:37:44
私は、お正月に、お互いが「おめでとうございます」の言葉を交わし合い、新年を喜び合うのだから、
「交歓」が妥当だと思います。念入りに表現するには、肩を叩き合うも良いでしょう。
新年早々に ビジネス的 な「交換」の言葉は馴染まないのでは?。
- 違反報告
- 回答日時:2007/1/10 17:02:27

