ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

「コミュニティFM放送」は英語でなんと言うのでしょうか?

abtec0819さん

「コミュニティFM放送」は英語でなんと言うのでしょうか?

日本のラジオ局を英語で何といえばいいのか知りたいのですが、
「○○コミュニティFM放送局」は、
「○○ LOCAL COMMUNICATION」でも間違ってはいないでしょうか?

※ラジオ局の携帯は「コミュニティFM放送」です。
参考URL
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%8B%E...

補足
「Local community FM broadcasting」が正しいのでは、
という回答を現在いただいておりますが、
「○○コミュニティFM放送局」ではなく
「○○コミュニティFM放送」であれば、
「○○ LOCAL COMMUNICATION」でも
「言葉のニュアンス」としては間違ってはいないのでしょうか?

よろしくおねがいします。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

spanpacificstarさん

或る特定のコミュニティを対象にした(市、町、村の様に限定し地域)FM放送の場合「Local community FM broadcasting」で良いと思います。

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 1点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

14時08分現在

3034
人が回答!!

1時間以内に5,583件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く