解決済みの質問
ポルノグラフィティの「BLUE SKY」「月明かりのシルビア」の発音について
ポルノグラフィティの「BLUE SKY」「月明かりのシルビア」の発音について
ポルノグラフィティの6枚目のアルバム「m-CABI」に入っている、
「BLUE SKY」のなかに、
「燦々と太陽が照らし出す下へと」
という歌詞がありますが、
私には「した」と言っているようには聞こえません><
また、同じアルバムに入っている「月明かりのシルビア」の、
「今の二人は薄い氷の上を渡る旅人のようなもんさ」
とありますが、ここは「上」が「うえ」では無いような気がします。
なんと言っているのか、分かる方は教えてください(*m_ _)m
-
- 質問日時:
- 2007/2/2 17:24:49
-
- 解決日時:
- 2007/2/4 21:08:04
-
- 回答数:
- 2
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 25枚
-
- 閲覧数:
- 1,083
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
2人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)


質問した人からのコメント
なんか「『ほと』・・・?それだとおかしいし・・・」とか思ってて、
もとって言うのは全然思いつきませんでした^^;
月明かりのシルビアの方は、そこだけ音が上がってて、
よく分かりませんでした。
お二方とも、よいご回答をありがとうございました(*m_ _)m