ここから本文です

『ラピュタ』の語源

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

satosato521さん

2007/3/2503:47:47

『ラピュタ』の語源

『天空の城ラピュタ』のラピュタとはどういう意味でしょうか?
語源を教えてください。

閲覧数:
11,974
回答数:
3
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

wadenmercuryさん

編集あり2007/3/2509:00:51

『天空の城ラピュタ』という映画の中で、
スウィフトの「ガリヴァ旅行記」にある天空に浮かぶ島、と言っています!

『ラピュタ』とは、
ガリヴァが訪れた「飛島・浮島(空に浮び、自在に移動できる島)」の事です。
ラピュタ人(その島に住む人たち)の言葉は、ガリヴァには、理解出来なかったのですが、
23日も経つと、少し分かってきたそうです。

そこで、ガリヴァは、『ラピュタ』laputaという言葉の語源を聞き、調べます。

古い廃語で、「ラップ」lapは、「高い」と言う意味で、
「ウントゥー」untuhは、「統治者」だから、
「ラプントゥー」lapuntuhが崩れて『ラピュタ』になったという説がある!と聞きますが、

ガリヴァーは、納得できず、独自の考えを、ラピュタ人の学者に提唱しています。

『ラピュタ』は「ラップ・ウーテッド」lap outedとほぼ同じで、
「ラップ」は、太陽の光線が海水に踊ること。
「ウーテッド」は、翼のこと。

→結局、ガリヴァは、
『ラピュタ』laputaという正しい語源は、わからなかった!と言っています。
(上記の解釈は、すべて賢明なる読者諸君の判断にお任せする!そうです)

質問した人からのコメント

2007/3/26 23:25:41

成功 詳しく教えていただき、ありがとうございました!!
他の皆様もありがとうございます。
映画を見るとき、その台詞を注意して聞いてみようと思います。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

2007/3/2503:54:12

スペイン語で売春婦などの意味
もしくはガリヴァー旅行記に登場する空に浮かぶ島の名。
たぶん後者の意味からパクったと思われます。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

bonboboonさん

2007/3/2503:52:02

ガリバー旅行記に出てくるんじゃなかったっけ。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する