解決済みの質問
읽다の発音についてお尋ねします。参考書では익따ですが韓国の方は일따 だと言われ...
읽다の発音についてお尋ねします。参考書では익따ですが韓国の方は일따
だと言われるのでどちらが正しいのでしょうか。
-
- 質問日時:
- 2007/7/13 17:46:06
-
- 解決日時:
- 2007/7/28 03:47:27
-
- 回答数:
- 5
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 25枚
-
- 閲覧数:
- 578
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
菅野裕臣「朝鮮語の入門」白水社のp.281の補注に次のようにあります。
「ソウルの若い世代には用言語幹末のㄺ(子音の前)をすべて[ㄹ]と発音する人がいます」
このことですね。
この本は25年前に出た本ですから(最近改訂版が出ました)、今では、若い世代も中年世代も(老人世代以外は)[ㄹ]と発音するといっていいでしょう。
要するに、本来の標準語では[익따]で、現代ソウル方言では[일따」であると解釈するのが妥当だと思います。
ただし、日本語でも、東京の人は本当は新東京方言を話していて、標準語とはいろいろ違いが生じてきているのに、多くの人が自分は標準語を話していると思いこんでいるように、現代ソウル方言のネーティブ話者がその違いを意識しているとはかぎりません。
- 違反報告
- 回答日時:2007/7/14 00:10:22
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
1人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(4件中1〜4件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
かねがね不思議に思っていた事例です。
辞書には明快に익따とありますが、いままで訊いてみた韓国語話者のかたがたは、ひとりを除いて일따だといいます。익따だというそのひとりは、ことしで69歳になるかたです。일따だというかたがたは30歳代以下なのですが、そのあたりにヒントがあるのかと思っております。
- 違反報告
- 回答日時:2007/7/13 18:46:01

