解決済みの質問
CAT(猫)が入った英語のことわざ、慣用句、ジョーク
-
- 質問日時:
- 2007/12/14 22:05:12
-
- 解決日時:
- 2007/12/29 04:05:44
-
- 回答数:
- 6
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 25枚
-
- 閲覧数:
- 1,441
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
プっと笑えるジョークです。
Q: Is it bad luck if a black cat follows you?
A: That depends on whether you're a man or a mouse.
- 違反報告
- 回答日時:2007/12/14 23:01:38
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
0人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(5件中1〜5件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
猫のジョークが書かれているサイトです(英語)
http://www.geocities.com/pndtpa/jokelist.htm
猫に関する熟語(英語)
http://www.xmission.com/~emailbox/phrases.htm
the cat's pajamas=something that is greatとか
- 違反報告
- 回答日時:2007/12/15 00:42:24
1) Curiosity Kills the Cat.
2) Be like a cat on a hot tin roof
3) Be the cat's whiskers (British & Australian)
4) A cat and mouse game
5) A fat cat (informal)
6) Fight like cat and dog (British & Australian, British & American)
7) A grin like a Cheshire cat
8) Has the cat got your tongue?
9) Not have a cat in hell's chance (British)
10) It's raining cats and dogs! (old-fashioned)
11) Let the cat out of the bag12)
12) Like the cat that got the cream (British & Australian, American)
13) Look like something the cat brought/dragged in (informal)
14) Play cat and mouse
15) Put/Set the cat among the pigeons (British & Australian)
16) A scaredy-cat (informal)
17) There's more than one way to skin a cat. (humorous)
18) When/While the cat's away (the mice will play).
- 違反報告
- 編集日時:2007/12/15 02:23:55
- 回答日時:2007/12/14 23:26:20
kwairuさん
有名なものが 【cats and dogs】=「犬猿の仲」 → 飛躍して【It's raining cats and dogs.】=「雨がどしゃぶりだ。」
【When the cat is away ,the mice will play.」=「ネコのいない間にネズミが遊ぶ。」(鬼のいぬ間に洗濯。)
【let the cat out of the bag】=「うっかり秘密をもらす」
【 play cat and mouse with (a person)】=「(人)をもてあそぶ」
【turn the cat in the pan】=「(私利私欲のために)寝返る」
「ネコ」はあまり良い例えには使われないようですね。
【追記】※一部編集します。turn theの後に【cat】が抜けていました。済みません。
- 違反報告
- 編集日時:2007/12/15 05:48:59
- 回答日時:2007/12/14 23:24:17

