ここから本文です

比較級と最上級

sannsyainn753さん

2008/8/2601:46:25

比較級と最上級

Godzilla is stronger than King Kong.(ゴジラはキングコングより強いです。)
という英文ですが、これは
Godzilla is strong.(ゴジラは強いです。)をstrong(強い)をstronger(~より強い)に変えて、
King Kong(キングコング)をつけることで(キングコングより強い)としているんですか?

Godzilla is the strongest of all monsters.
という英文も、strong(強い)を the strongest(最も強い)に変えて、of all monsters(全ての怪物たちの中で)を
つけることで(全ての怪物の中で最も強い)としているんですか?

閲覧数:
799
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2008/8/2606:02:10

ご理解の通りです。
*比較級
Godzilla is strong.と King Kong is strong.の強さを
・「比較」するのですから、比較級を使い、
・二つの文を接続詞( than :よりも)で繋いで、
Godzilla is [stronger] [than] King Kong is strong.
となった文の、is strong は言わなくても分かるので省略したのが、
お示しの文です。
*最上級
全ての怪物の中で「最も」強い
と言いたいので「最上級」を使う。
という言い方も出来ると思います。
ちなみに、
「~の中で」の「~」が、
・複数形→ of
・単数形→ in
と使い分けます。
Tom is the tallest [in] his family.

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

aiueomoriさん

2008/8/2603:22:01

そうですよ。
ってかthan以降は以前の文章を説明しているとかそんな感じでとらえて大丈夫です。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

不思議な体験、したことありますか?

みんなのアンテナ

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。