ここから本文です

詳しいんだね。は英語で?

tarkysandさん

2008/9/1416:41:59

詳しいんだね。は英語で?

あいづちで、「詳しいんだね。」「よく知ってるね。」と感心したい時は何と言えば良いですか?!

閲覧数:
2,934
回答数:
4
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2008/9/1421:02:42

既に、↑の方々が回答されている「You know very well.」、「You know well.」の外に、
You sure know well (about ○○). Aren't you?
You are quite knowledgeable (about ○○). Aren't you?
等の表現が出来ます。 「詳しいんだね。」の「ね」の感じを出す為、終わりに「Aren't you?」や表現の動詞によっては「Don't you?」を付け加えると良いとおもいます。
( )内のabout○○は「話題の事に関して」と言った意味で例えば「You sure are knowledgeable about baseball. Aren't you?」と言った方が本当に「その事に関する知識に」感心したニューアンスが出ます。

質問した人からのコメント

2008/9/21 16:47:24

感謝 やっぱりyou know wellでよかったんですね!
自信が無かったので使えなかったのですが・・・今度から使ってみます☆
ありがとうございました。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

oyasumi29さん

2008/9/1417:16:06

You know very well! がいいと思います。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

wendy4215jpさん

2008/9/1417:12:35

You know well!
You are billiant!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

zeroffmbb01さん

2008/9/1416:44:39

詳しいんだね=It is detailed.
よく知ってるね=It knows well.

わからないときはYahoo!翻訳で調べてみてはいかがでしょうか?

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する