ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

ルターの聖書、ドイツ語翻訳

tyacotyaco0000さん

ルターの聖書、ドイツ語翻訳

ルターの翻訳について質問があるのですが、一部の本では
「ルターは新約聖書をラテン語からドイツ語に翻訳した」とあるし、一部では
「ルターは新約聖書をギリシャ語からドイツ語に翻訳した」とあるのですがどちらが正しいのでしょうか?

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mamamambo1さん

彼はギリシャ語からドイツ語にたったの11週間で翻訳したと言われています。

質問した人からのコメント

  • 驚くありがとうございました
  • コメント日時:2008/11/7 00:00:19

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 0点(5点満点中)0人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

k5osukeさん

ちがう、イエス様は かんこくじんなの
だから、聖書はハングルで書いてある…訳無いけどねえ…

エンジョイコリアは_am_samさん作

(^∀^)b中国人をも呆れさす韓国人w
http://www.enjoykorea.jp/tbbs/read.php?board_id=teconomy&nid=391060...

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:宗教]

ただいまの回答者

12時09分現在

2806
人が回答!!

1時間以内に5,264件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く