ここから本文です

解決済みのQ&A

You have reached the download limit for free-users. Would you like more?これ...

aspectfiftydesertさん

You have reached the download limit for free-users. Would you like more?これ何ていってるんですか。日本語に訳してください。

  • 質問日時:
    2009/1/28 15:09:02
  • 解決日時:
    2009/1/28 17:30:19
  • 閲覧数:
    8,125
    回答数:
    3

ベストアンサーに選ばれた回答

ryouma_bさん

You have reached the download limit for free-users.
あなたは無料ユーザーがダウンロードできる限界に達しました。

これ以上の情報がないので分かりませんが、既に回答されている方の「もっと(無料の)ダウンロードを希望しますか?」この解釈は違う気がします。

Would you like more?
「もっとダウンロードを希望しますか?」

2つパターンが考えられると思います。
1.Yesとかを選択すると、有料でさらにダウンロードできる
2.Yesとかを選択すると、登録すると、さらに無料でダウンロードできる。

質問した人からのお礼

  • 感謝ありがとうございます。
  • コメント日時:2009/1/28 17:30:19

グレード

ベストアンサー以外の回答

(2件中1〜2件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

handsamv9さん

「あなた(のダウンロード量)は無料ユーザーが自由にダウンロードできる
制限値を越えました。更に(ダウンロード)したいですか?」

まぁ、その後に「じゃあ、金払って会員になりな」ってなるんでしょうが。

fabulousmoriryanさん

あなたは、現在、無料でダウンロードできる限界に達しました。

もっと無料のダウンロードを希望しますか?

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する