ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

英会話について質問です! 『日本のことで分からないことがあったら気軽に聞いてね...

f66miaimさん

英会話について質問です!

『日本のことで分からないことがあったら気軽に聞いてね』

『If you can't understand about Japan, please ask me casually』

これであってますか?
また違う表現もあったら教えて下さいっ

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

aveshihokutoさん

それだと 日本が分からなければ、 になってしまいます。

日本のことというのは文化とかしきたりのことでしょうか?
そうだとしたら
If you have difficulty understanding something about Japanese ___(custom, culture, traditionなど), ask me casually.
なんかで良いと思います。

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 1点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(3件中1〜3件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

dontthinkjustfeelitさん

You can ask me about Japan anything you want.Don't hesitate.

分からないことあったらではなく、知りたいことがあったらのほうがいいような気がしますがいかがでしょうか。

plumeria_nycsさん

If you CAN'T understand about Japan では、日本って全然理解不可能でわかんない。
という感じに聞こえてしまいます。そして「気軽に聞いてね」などの、
「気軽に〜してね」と言いたいときは、(please) Feel free to~ を使います。

ですので、If you have any questions about Japan, Please feel free to ask me anytime!!

anytime(いつでも)をつけてより、親切な感じをだしました。
これは、アメリカでもよく耳にするような自然な英文です。

  • 違反報告
  • 編集日時:2009/3/28 17:37:55
  • 回答日時:2009/3/28 17:36:21

mirabilia21さん

『If you can't understand about Japan, please ask me casually』
でOKだと思います。
その他では
Don't hesitate to ask me if you have any question about Japan.
なんかどうでしょうか?

  • 違反報告
  • 編集日時:2009/3/28 18:29:53
  • 回答日時:2009/3/28 16:26:01

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

18時08分現在

4220
人が回答!!

1時間以内に7,804件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く